「お互い様」は韓国語で「피차일반」という。「피차일반(彼此一般)」は、「お互いに同じである」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、双方が同じ状況や立場にあること、または互いに似たような欠点や特徴を持っていることを指します。特に、他者を批判する際に、自分自身も同じような問題を抱えていることを強調する場合に使われることが多いです。この言葉は、相手を責める前に、自分自身のことを見直す重要性を示唆しています。
|
![]() |
「お互い様」は韓国語で「피차일반」という。「피차일반(彼此一般)」は、「お互いに同じである」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、双方が同じ状況や立場にあること、または互いに似たような欠点や特徴を持っていることを指します。特に、他者を批判する際に、自分自身も同じような問題を抱えていることを強調する場合に使われることが多いです。この言葉は、相手を責める前に、自分自身のことを見直す重要性を示唆しています。
|
・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
大変なのはお互い様です。 | |
・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
苦しいのはお互い様です。 | |
・ | 소식 못 드린 것은 피차일반이에요. |
御無沙汰はお互いさまです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피차일반이다(ピチャイルバニダ) | お互い様だ |
자유자재(自由自在) > |
고육지책(苦肉の策) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
내우외환(内憂外患) > |
의기소침(意気消沈) > |
식자우환(識字憂患) > |
전광석화(電光石火) > |
해괴망측(駭怪罔測) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
십인십색(十人十色) > |
성자필쇠(盛者必衰) > |
묵묵부답(黙って答えない) > |
문전축객(門前払い) > |
인과응보(因果応報) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
불문곡직(有無を言わせず) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
점입가경(佳境に入る) > |
무용지물(無用の長物) > |
발본색원(抜本塞源) > |
천하일품(天下一品) > |
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し.. > |
동고동락(同苦同楽) > |
견물생심(見物生心) > |
어두일미(魚頭一味) > |
우문현답(愚問賢答) > |
아전인수(我田引水) > |
사실무근(事実無根) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |