「因果応報」は韓国語で「인과응보」という。「인과응보(因果応報)」は、「原因があって結果がある」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、行動や言動に応じて、それに見合った結果が必ず訪れるという考え方を示しています。善行には良い結果が、悪行には悪い結果が伴うという因果の法則を強調します。日本語でも「因果応報」として同じ意味で使われ、特に道徳的な教訓や倫理的な行動について語る際に用いられることがあります。人々の行動が自分自身や他人に対して影響を及ぼすことを意識させる言葉です。
|
「因果応報」は韓国語で「인과응보」という。「인과응보(因果応報)」は、「原因があって結果がある」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、行動や言動に応じて、それに見合った結果が必ず訪れるという考え方を示しています。善行には良い結果が、悪行には悪い結果が伴うという因果の法則を強調します。日本語でも「因果応報」として同じ意味で使われ、特に道徳的な教訓や倫理的な行動について語る際に用いられることがあります。人々の行動が自分自身や他人に対して影響を及ぼすことを意識させる言葉です。
|
・ | 자신이 타인에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다. |
自分が他人に行ったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。 | |
・ | 타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다. |
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。 | |
・ | 선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 | |
・ | 인과응보의 법칙은 과거의 행동이 미래의 결과에 영향을 준다는 것을 보여준다. |
因果応報の法則は、過去の行動が将来の結果に影響を与えることを示している。 | |
・ | 인과응보의 법칙은 사람들이 책임지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다. |
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。 | |
・ | 좋은 행동은 인과응보의 법칙에 따라 좋은 결과를 가져올 수 있다. |
良い行動は、因果応報の法則に従って、良い結果をもたらすことがある。 |
오비이락(濡れ衣を着せられる) > |
십시일반(十匙一飯) > |
유명무실(有名無実) > |
점입가경(佳境に入る) > |
원수지간(仇同士) > |
일벌백계(一罰百戒) > |
생사화복(生死禍福) > |
상부상조(持ちつ持たれつ) > |
백의종군(一兵卒) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
무용지물(無用の長物) > |
현모양처(良妻賢母) > |
승승장구(勝ち続けること) > |
십상팔구(十中八九) > |
환골탈퇴(換骨奪胎) > |
공명정대(公明正大) > |
우이독경(馬の耳に念仏) > |
불철주야(夜昼なくずっと) > |
어부지리(漁夫の利) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
전화위복(災い転じて福となす) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
풍전등화(風前の灯火) > |
이실직고(ありのままに) > |
식자우환(識字憂患) > |
주마가편(拍車をかける) > |
조변석개(朝令暮改) > |
명불허전(名不虚伝) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
수어지교(水魚の交わり) > |