「一長一短」は韓国語で「일장일단」という。「일장일단(一長一短)」は、「一つの長所と一つの短所」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、物事には良い点(長所)と悪い点(短所)が必ず存在することを示しています。つまり、何かの利点があれば必ず欠点もあるという考え方を強調する際に使われます。この言葉は、特定の状況や選択肢を評価する際に、両面を考慮する重要性を教えるものです。日本語でも「一長一短」として同様の意味で使用され、バランスの取れた判断や見解を持つことの重要性を表現します。
|
![]() |
「一長一短」は韓国語で「일장일단」という。「일장일단(一長一短)」は、「一つの長所と一つの短所」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、物事には良い点(長所)と悪い点(短所)が必ず存在することを示しています。つまり、何かの利点があれば必ず欠点もあるという考え方を強調する際に使われます。この言葉は、特定の状況や選択肢を評価する際に、両面を考慮する重要性を教えるものです。日本語でも「一長一短」として同様の意味で使用され、バランスの取れた判断や見解を持つことの重要性を表現します。
|
・ | 이 아이디어는 일장일단이지만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
・ | 그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다. |
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。 | |
・ | 그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다. |
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。 | |
・ | 이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다. |
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。 | |
・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 |
언강생심(考える事すらできない事) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
만사형통(万事亨通) > |
실사구시(実事求是) > |
맹모지교(孟母之教) > |
호가호위(狐仮虎威) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
문경지교(刎頸の交わり) > |
무미건조(無味乾燥) > |
석고대죄(罪人が処罰を待つ事) > |
사분오열(四分五裂) > |
교각살우(角を矯めて牛を殺す) > |
표리부동(表裏不同) > |
천정부지(天井知らず) > |
우유부단(優柔不断) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
전광석화(電光石火) > |
희로애락(喜怒哀楽) > |
생면부지(会ったことがない人) > |
박학다식(博学多識) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
인과응보(因果応報) > |
천하무적(天下無敵) > |
전인미답(前人未踏) > |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
동서고금(古今東西) > |
불로불사(不老不死) > |
함흥차사(梨の礫) > |