「後悔莫及」は韓国語で「후회막급」という。「후회막급(後悔莫及)」は、「後悔しても手遅れである」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、過去の行動や決断に対して後悔しても、もうその結果を変えることができない状況を指します。特に、何か重要なことを見逃したり、選択を誤ったりした後に感じる悔しさや無力感を強調する際に使われます。この言葉は、行動することの重要性や、機会を逃さないようにするべきだという教訓を示唆しています。
|
「後悔莫及」は韓国語で「후회막급」という。「후회막급(後悔莫及)」は、「後悔しても手遅れである」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、過去の行動や決断に対して後悔しても、もうその結果を変えることができない状況を指します。特に、何か重要なことを見逃したり、選択を誤ったりした後に感じる悔しさや無力感を強調する際に使われます。この言葉は、行動することの重要性や、機会を逃さないようにするべきだという教訓を示唆しています。
|
・ | 후회막급이다. |
後悔先に立たず。 |
천하일품(天下一品) > |
촌철살인(寸鉄人を刺す) > |
이합집산(離合集散) > |
각양각색(多種多様) > |
사상누각(砂上の楼閣) > |
자유자재(自由自在) > |
합종연횡(合従連衡) > |
천하무적(天下無敵) > |
견원지간(犬猿の仲) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
궁여지책(窮余の一策) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
일구이언(二枚舌を使う) > |
자업자득(自業自得) > |
금과옥조(金科玉条) > |
작심삼일(三日坊主) > |
일망타진(一網打尽) > |
무사안일(無事安逸) > |
미사여구(美辞麗句) > |
오합지졸(烏合の衆) > |
낙심천만(落心千万) > |
연공서열(年功序列) > |
토사구팽(兔死狗烹) > |
다다익선(多ければ多いほどいい) > |
일언반구(一言半句) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
정정당당(正正堂堂) > |
회자정리(会者定離) > |
절차탁마(切磋琢磨) > |
형설지공(蛍雪の功) > |