「権は十年久しからず」は韓国語で「권불십년」という。「권불십년(權不十年)」は、「権力は十年続かない」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、権力や地位は永遠ではなく、長く続かないことを指します。特に、成功や権力を持っている人でも、時間が経つにつれてその地位が変わることや、転落する可能性があることを警告する際に使われます。この言葉は、権力者に対する警戒心を示し、謙虚さや自己の立場を常に見つめ直す重要性を教えるものです。
|
![]() |
「権は十年久しからず」は韓国語で「권불십년」という。「권불십년(權不十年)」は、「権力は十年続かない」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、権力や地位は永遠ではなく、長く続かないことを指します。特に、成功や権力を持っている人でも、時間が経つにつれてその地位が変わることや、転落する可能性があることを警告する際に使われます。この言葉は、権力者に対する警戒心を示し、謙虚さや自己の立場を常に見つめ直す重要性を教えるものです。
|
・ | 권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다. |
権不十年は、権力の座に長くとどまることを戒める言葉です。 |
시행착오(試行錯誤) > |
인지상정(人情の常) > |
대기만성(大器晩成) > |
금수강산(美しい山河) > |
일언반구(一言半句) > |
무용지물(無用の長物) > |
이역만리(遠い異郷) > |
사주팔자(四柱推命) > |
천고마비(天高馬肥) > |
백년가약(百年佳約) > |
이구동성(異口同音) > |
금과옥조(金科玉条) > |
오합지졸(烏合の衆) > |
작심삼일(三日坊主) > |
시종일관(終始一貫) > |
장유유서(長幼の序) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
일장일단(一長一短) > |
화룡점정(画竜点晴) > |
당리당략(党利党略) > |
적재적소(適材適所) > |
호가호위(狐仮虎威) > |
불편부당(不偏不党) > |
일문일답(一問一答) > |
각인각색(各人各様) > |
단도직입(単刀直入) > |
어동육서(魚を東に、肉は西に) > |
이실직고(ありのままに) > |
일심불란(一心不乱) > |
주마간산(大ざっぱにさっと見る) > |