「狐仮虎威」は韓国語で「호가호위」という。他人の権勢を借りて威勢を振うこと。「호가호위(狐假虎威)」は、「狐が虎の威を借りる」という意味の四字熟語です。これは、実力や権力がない者が、権力者や強者の力を借りて威張ったり、他者を圧迫したりすることを指します。
この言葉は、実際には力がないのに、強い者の後ろ盾を利用して自分を強く見せたり、他人に威圧的な態度を取る人を批判する際に使われます。「호가호위」は、他人の力に依存して威勢を張る行為を戒めるために使われる言葉です。 |
![]() |
「狐仮虎威」は韓国語で「호가호위」という。他人の権勢を借りて威勢を振うこと。「호가호위(狐假虎威)」は、「狐が虎の威を借りる」という意味の四字熟語です。これは、実力や権力がない者が、権力者や強者の力を借りて威張ったり、他者を圧迫したりすることを指します。
この言葉は、実際には力がないのに、強い者の後ろ盾を利用して自分を強く見せたり、他人に威圧的な態度を取る人を批判する際に使われます。「호가호위」は、他人の力に依存して威勢を張る行為を戒めるために使われる言葉です。 |
・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
権力者にくっつき権力を振るった。 |
조강지처(糟糠の妻) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
견강부회(強引に理屈をこじつけること.. > |
사면초가(四面楚歌) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
천고마비(天高馬肥) > |
백해무익(百害あって一利なし) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
불문가지(問わずして知る) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
의기소침(意気消沈) > |
문경지교(刎頸の交わり) > |
천재지변(天災地変) > |
천지개벽(天地開闢) > |
화이부동(和して同ぜず) > |
염화미소(拈華微笑) > |
명경지수(明鏡止水) > |
이심전심(以心伝心) > |
만수무강(万寿無窮) > |
독불장군(一匹狼) > |
삼고초려(三顧の礼) > |
형제지간(兄弟の仲) > |
양두구육(羊頭狗肉) > |
아비규환(阿鼻叫喚) > |
사분오열(四分五裂) > |
유언비어(デマ) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
두문불출(閉じこもる) > |
비분강개(悲憤慷慨) > |