「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
![]() |
「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
・ | 부전자전이라잖아요. |
子は親に似ると言うじゃないですか。 |
동분서주(東奔西走) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
언감생심(焉敢生心) > |
명경지수(明鏡止水) > |
금과옥조(金科玉条) > |
설왕설래(言葉のやり取り) > |
호시탐탐(虎視眈々) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
자화자찬(自画自賛) > |
고진감래(苦あれば楽あり) > |
어동육서(魚を東に、肉は西に) > |
자중지란(内輪もめ) > |
일사천리(物事が一気に進むこと) > |
시기상조(時期尚早) > |
무주공산(所有者がない山) > |
동고동락(同苦同楽) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
금지옥엽(金枝玉葉) > |
일심불란(一心不乱) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
천하무적(天下無敵) > |
건곤일척(乾坤一擲) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
침소봉대(針小棒大) > |
다사다난(多事多難) > |
조변석개(朝令暮改) > |
청상과부(年若い未亡人) > |