「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
![]() |
「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
・ | 부전자전이라잖아요. |
子は親に似ると言うじゃないですか。 |
조삼모사(朝三暮四) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
불문가지(問わずして知る) > |
고립무원(孤立無援) > |
인산인해(人山人海) > |
본말전도(本末転倒) > |
절체절명(絶体絶命) > |
의기소침(意気消沈) > |
석고대죄(罪人が処罰を待つ事) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
이구동성(異口同音) > |
전인미답(前人未踏) > |
천하일품(天下一品) > |
조족지혈(雀の涙) > |
회자정리(会者定離) > |
방약무인(傍若無人) > |
온고지신(温故知新) > |
분골쇄신(粉骨砕身) > |
이역만리(遠い異郷) > |
대성통곡(号泣) > |
미인박명(美人薄命) > |
심기일전(心機一転) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
백년가약(百年佳約) > |
이전투구(泥仕合) > |
동족상잔(同族相残) > |
형설지공(蛍雪の功) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
장유유서(長幼の序) > |
유명무실(有名無実) > |