「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
![]() |
「父子相伝」は韓国語で「부전자전」という。「부전자전(父子傳)」は、「父から子へ伝わる」という意味です。この表現は、親子の間で特定の特性や性質、または職業や才能が引き継がれることを指します。特に、優れた才能や技術が世代を超えて受け継がれる様子を強調する際に使われます。日本語でも「父子相伝」として同様の意味で使用され、親の影響が子に及ぶことや、家族の伝統や能力が受け継がれる様子を表現します。
|
・ | 부전자전이라잖아요. |
子は親に似ると言うじゃないですか。 |
미풍양속(公序良俗) > |
일사불란(一糸乱れず) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
설상가상(泣き面に蜂) > |
주마간산(大ざっぱにさっと見る) > |
일벌백계(一罰百戒) > |
고침단명(高枕短命) > |
성자필쇠(盛者必衰) > |
명약관화(明らかだ) > |
원수지간(仇同士) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
만사지탄(もう遅い) > |
일문일답(一問一答) > |
청산유수(立て板に水) > |
자업자득(自業自得) > |
승승장구(勝ち続けること) > |
문경지교(刎頸の交わり) > |
겸양지덕(謙譲の徳) > |
침소봉대(針小棒大) > |
두문불출(閉じこもる) > |
자수성가(自手成家) > |
부지기수(数えきれないほど多い) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
실사구시(実事求是) > |
노심초사(心配) > |
궁여지책(窮余の一策) > |
일장일단(一長一短) > |
공명정대(公明正大) > |
오매불망(寤寐不忘) > |
사실무근(事実無根) > |