「刎頸の交わり」は韓国語で「문경지교」という。「문경지교(刎頸之交)」は、「首を刎ねるほどの交友」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、非常に親しい友人や信頼できる仲間との関係を指します。特に、命をかけてでも助け合うような深い絆や友情を強調する際に使われます。文句を言わずに互いを支え合う友情を象徴する言葉であり、信頼と献身に基づいた関係を表現します。日本語では「刎頸の交わり」として同様の意味で用いられ、深い友情や絆を称賛する言葉です。
|
![]() |
「刎頸の交わり」は韓国語で「문경지교」という。「문경지교(刎頸之交)」は、「首を刎ねるほどの交友」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、非常に親しい友人や信頼できる仲間との関係を指します。特に、命をかけてでも助け合うような深い絆や友情を強調する際に使われます。文句を言わずに互いを支え合う友情を象徴する言葉であり、信頼と献身に基づいた関係を表現します。日本語では「刎頸の交わり」として同様の意味で用いられ、深い友情や絆を称賛する言葉です。
|
・ | 문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우정을 가리키는 말입니다. |
刎頸の交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。 | |
・ | 그들은 어린 시절부터의 문경지교였어요. |
彼らは幼少期からの刎頸の交わりでした。 |
전광석화(電光石火) > |
생면부지(会ったことがない人) > |
자유자재(自由自在) > |
결자해지(結者解之) > |
무지몽매(無知蒙昧) > |
천고마비(天高馬肥) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
조삼모사(朝三暮四) > |
시행착오(試行錯誤) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
청산유수(立て板に水) > |
악전고투(悪戦苦闘) > |
격세지감(隔世の感) > |
타산지석(他山の石) > |
미인박명(美人薄命) > |
지지부진(遅々不進) > |
난공불락(難攻不落) > |
십중팔구(十中八九) > |
지행합일(知行合一) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |
두문불출(閉じこもる) > |
이열치열(以熱治熱) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
인산인해(人山人海) > |
화중지병(画餅) > |
백년가약(百年佳約) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
만시지탄(晩時之歎) > |