ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
내우외환とは
意味内憂外患
読み方내우외환、nae-u-oe-hwan、ネウウェファン
漢字内憂外患
「内憂外患」は韓国語で「내우외환」という。「내우외환(內憂外患)」は、「内に憂いがあり、外に患いがある」という意味の成語です。この表現は、内部の問題や危機と外部からの脅威が同時に存在する状況を指します。

具体的には、国家や組織が内部の混乱や問題(内憂)と、外部からの攻撃や圧力(外患)に直面している状態を表します。この成語は、困難な状況や試練が重なり合っていることを示す際に使われることが多く、特に政治や社会的な文脈で用いられます。

「내우외환」は、全体的な危機や問題を指摘する言葉として、注意喚起や警戒を促す意味合いを持っています。
「内憂外患」の韓国語「내우외환」を使った例文
그 나라는 내우외환으로 고통받고 있다.
その国は内憂外患に苦しんでいる。
회사는 경영 부진과 경쟁 심화로 내우외환이다.
会社は経営不振と競争激化で内憂外患だ。
내우외환의 시대를 극복해야 한다.
内憂外患の時代を乗り越えなければならない。
그는 가정 불화와 직장 문제로 내우외환이다.
彼は家庭の不和と仕事のトラブルで内憂外患だ。
정부는 내우외환에 직면해 있다.
政府は内憂外患に直面している。
그 팀은 내부 갈등과 외부 압력으로 내우외환이다.
そのチームは内部抗争と外部の圧力で内憂外患だ。
내우외환의 상황에서도 냉정하게 대처해야 한다.
内憂外患の状況でも冷静に対処しなければならない。
내우외환의 위기에 대비할 준비가 필요하다.
内憂外患の危機に備える準備が必要だ。
내우외환의 위기를 넘어서야 한다.
内憂外患の危機を克服しないといけない。
四字熟語の韓国語単語
천방지축(でたらめに振舞う)
>
이전투구(泥仕合)
>
백년가약(百年佳約)
>
견물생심(見物生心)
>
백년해로(共白髪)
>
천고마비(天高馬肥)
>
용호상박(龍虎相搏)
>
실사구시(実事求是)
>
혼비백산(魂飛魄散)
>
미인박명(美人薄命)
>
무아지경(無我の境)
>
용두사미(竜頭蛇尾)
>
이구동성(異口同音)
>
만시지탄(晩時之歎)
>
반면교사(反面教師)
>
대동소이(似たり寄ったり)
>
무소불위(不可能なことがない)
>
산전수전(海千山千)
>
권불십년(権は十年久しからず)
>
명불허전(名不虚伝)
>
명약관화(明らかだ)
>
후회막급(後悔莫及)
>
일장일단(一長一短)
>
양두구육(羊頭狗肉)
>
오리무중(五里霧中)
>
개과천선(正しい道に帰る)
>
절체절명(絶体絶命)
>
전화위복(災い転じて福となす)
>
고육지책(苦肉の策)
>
구사일생(九死に一生)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ