「越える」は韓国語で「넘어서다」という。
|
![]() |
・ | 한계를 넘어서다. |
限界を超える。 | |
・ | 원작을 넘어섰다. |
原作を超えた。 | |
・ | 내우외환의 위기를 넘어서야 한다. |
内憂外患の危機を克服しないといけない。 | |
・ | 한국 기업의 미국 투자 규모가 미국의 한국 투자를 넘어서고 있다. |
韓国企業の対米投資規模が米国の韓国投資を超えている。 | |
・ | 지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다. |
先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。 | |
・ | 그들은 국경을 넘어서 침공해왔다. |
彼らは国境を越えて侵攻してきた。 | |
・ | 그녀는 어려운 선발 관문을 넘어서 채용되었다. |
彼女は難しい選考の関門を超えて、採用された。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 그는 팔순을 넘어서도 매일 산책을 빠뜨리지 않는다. |
彼は80歳を過ぎても毎日散歩を欠かさない。 | |
・ | 쉰 살을 넘어서면 가족이나 친구와의 시간이 더 소중해진다. |
50歳を過ぎると、家族や友人との時間がもっと大切になる。 | |
・ | 그녀는 쉰 살을 넘어서 새로운 취미를 시작했습니다. |
彼女は50歳を過ぎてから、新しい趣味を始めた。 | |
・ | 그는 히말라야 산맥을 넘어서 여행을 했습니다. |
彼はヒマラヤ山脈を越えて旅をしました。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
・ | 자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다. |
0時過ぎに家に帰ってきた。 | |
・ | 기존의 개념을 넘어서다. |
既存の概念を超える。 | |
찢기다(引き破かれる) > |
완간하다(刊行する) > |
탈취하다(奪取する) > |
조율되다(調整される) > |
당혹하다(当惑する) > |
표백되다(漂白される) > |
긴장되다(緊張する) > |
기부되다(寄付される) > |
죄이다(締まる) > |
굳히다(固める) > |
회고되다(回顧される) > |
기피하다(忌避する) > |
쏘다(撃つ) > |
꼬드기다(唆す) > |
폭발하다(爆発する) > |
난입하다(乱入する) > |
쇄신하다(刷新する) > |
구걸하다(物乞いをする) > |
날아다니다(飛び回る) > |
쓰다(使う) > |
떠들어대다(騒ぎ立てる) > |
헛물켜다(骨折り損をする) > |
심화시키다(深める) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
쇄도하다(殺到する) > |
빨라지다(速くなる) > |
첨삭하다(添削する) > |
거주하다(居住する) > |
압축하다(圧縮する) > |
과대시하다(過大視する) > |