「越える」は韓国語で「넘어서다」という。
|
![]() |
・ | 한계를 넘어서다. |
限界を超える。 | |
・ | 원작을 넘어섰다. |
原作を超えた。 | |
・ | 내우외환의 위기를 넘어서야 한다. |
内憂外患の危機を克服しないといけない。 | |
・ | 한국 기업의 미국 투자 규모가 미국의 한국 투자를 넘어서고 있다. |
韓国企業の対米投資規模が米国の韓国投資を超えている。 | |
・ | 지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다. |
先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。 | |
・ | 그녀는 어려운 선발 관문을 넘어서 채용되었다. |
彼女は難しい選考の関門を超えて、採用された。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 그는 팔순을 넘어서도 매일 산책을 빠뜨리지 않는다. |
彼は80歳を過ぎても毎日散歩を欠かさない。 | |
・ | 쉰 살을 넘어서면 가족이나 친구와의 시간이 더 소중해진다. |
50歳を過ぎると、家族や友人との時間がもっと大切になる。 | |
・ | 그녀는 쉰 살을 넘어서 새로운 취미를 시작했습니다. |
彼女は50歳を過ぎてから、新しい趣味を始めた。 | |
・ | 그는 히말라야 산맥을 넘어서 여행을 했습니다. |
彼はヒマラヤ山脈を越えて旅をしました。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
・ | 자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다. |
0時過ぎに家に帰ってきた。 | |
・ | 기존의 개념을 넘어서다. |
既存の概念を超える。 | |
・ | 벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. |
壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。 | |
만취되다(泥酔する) > |
표기되다(表記される) > |
두고 보다(様子をみる) > |
뵙다(お目にかかる) > |
출세하다(出世する) > |
벗기다(脱がせる) > |
쾌척하다(寄付する) > |
위법하다(違法だ) > |
숨다(隠れる) > |
소외되다(疎外される) > |
잠기다(浸く) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
처리하다(処理する) > |
바로잡다(直す) > |
엇나가다(横へそれる) > |
용납하다(受容する) > |
마중하다(迎える) > |
실기하다(機を失する) > |
눈여겨보다(注目して見る) > |
기대하다(期待する) > |
마련하다(準備する) > |
심해지다(ひどくなる) > |
깍아내리다(こき下ろす(扱き下ろす).. > |
사죄하다(謝罪する) > |
악용하다(悪用する) > |
저물어가다(暮れゆく) > |
재다(味付けをする) > |
쇠다(祝日を迎える) > |
급정차하다(急停車する) > |
귀촌하다(帰村する) > |