「越える」は韓国語で「넘다」という。
|
![]() |
・ | 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다. |
このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。 | |
・ | 면접 날부터 3일 지나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거지. |
面接の日から3日過ぎても、未だに連絡がないのだがどうしたものか。 | |
・ | 신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다. |
新製品の出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。 | |
・ | 대회 막바지에 체력적 부담을 넘지 못했다. |
大会終盤の体力的な負担を克服できなかった。 | |
・ | 테스트에서 목표 점수를 넘었다. |
テストで目標の点数を超える。 | |
・ | 기온은 40도를 넘었다. |
気温は40度をこえた。 | |
・ | 우당탕거리며 넘어졌다. |
バタバタして転んだ。 | |
・ | 서로 퉁치고 넘어가요. |
お互いチャラにして終わりにしましょう。 | |
・ | 넘어져서 다리에 상처를 입었어요. |
転んで足に傷を負いました。 | |
・ | 청산유수 같은 설득에 넘어갔다. |
弁の立つ説得に乗せられてしまった。 | |
・ | 그는 업어치기로 상대를 넘어뜨렸다. |
彼は背負い投げで相手を倒した。 | |
・ | 뼈대가 튼튼해서 넘어지지 않는다. |
骨格がしっかりしているので、倒れることはない。 | |
・ | 사람들 앞에서 넘어져서 망신살이 뻗쳤다. |
人前で転んで赤っ恥をかいた。 | |
・ | 빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요. |
さっさと決めて、次に進みましょう。 | |
・ | 아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역이다. |
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。 | |
・ | 의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다. |
椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。 | |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
창출하다(創出する) > |
세워지다(建てられる) > |
대중화되다(大衆化される) > |
파업하다(ストライキする) > |
덧붙이다(付け加える) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
손꼽히다(指折りで数えられる) > |
특기하다(特記する) > |
점등하다(点灯する) > |
통화하다(通話する) > |
고르다(選ぶ) > |
선정하다(選定する) > |
걸리다((病気に)かかる) > |
투표되다(投票される) > |
종식되다(終息する) > |
내밀다(突き出す) > |
뚫다(開ける) > |
도전하다(挑戦する) > |
외교하다(外交する) > |
빼입다(めかしこむ) > |
엷어지다(薄れる) > |
두고 오다(忘れて来る) > |
처분되다(処分される) > |
서성거리다(うろうろする) > |
격화하다(激化する) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
섭취하다(摂取する) > |
손상되다(傷つく) > |
끌어내리다(引き下げる) > |