「選ぶ」は韓国語で「고르다」という。
|
![]() |
・ | 다 좋은 것 같아 무엇을 골라야 할 지 모르겠다. |
すべて良いもののようで、何を選べばよいのかわからない。 | |
・ | 이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오. |
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。 | |
・ | 손님, 고르셨습니까? |
お客様、お選びになりましたか。 | |
・ | 어머니가 골라준 여자랑 결혼했다. |
母が選んでくれた女性と結婚した。 | |
・ | 와이프가 고른 그림을 장식했어요. |
ワイフが選んだ絵を飾りました。 | |
・ | 남편이 고른 가구를 구입했어요. |
夫が選んだ家具を購入しました。 | |
・ | 선물을 신중하게 골랐습니다. |
プレゼントを慎重に選びました。 | |
・ | 새 가구를 고르는 데 시간이 걸렸어요. |
新しい家具を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 친구에게 줄 선물을 골랐습니다. |
友人への贈り物を選びました。 | |
・ | 식사 메뉴를 고르느라 망설였어요. |
食事のメニューを選ぶのに迷いました。 | |
・ | 옵션 중에 하나 골라주세요. |
オプションの中から一つ選んでください。 | |
・ | 그녀를 위해 특별한 꽃다발을 골랐어요. |
彼女のために特別な花束を選びました。 | |
・ | 가게에서 가장 인기 있는 상품을 골랐습니다. |
お店で最も人気の商品を選びました。 | |
・ | 선물을 고를 때는 상대방의 취향을 고려했어요. |
贈り物を選ぶ際には、相手の好みを考慮しました。 | |
・ | 커피를 고를 때 향을 중시했어요. |
コーヒーを選ぶ際に香りを重視しました。 | |
・ | 시험 과목을 고를 때 고민했어요. |
試験の科目を選ぶときに悩みました。 | |
・ | 댄서들은 무대 의상을 골랐습니다. |
ダンサーたちはステージ衣装を選びました。 | |
・ | 내장이 깨끗한 생선을 골랐어요. |
内臓がきれいな魚を選びました。 | |
・ | 달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다. |
月見のために、夜景の見える場所を選んだ。 | |
・ | 선물 가게에서 특별한 선물을 골랐습니다. |
土産店で特別なギフトを選びました。 | |
・ | 선물 가게에서 아이들을 위한 기념품을 골랐습니다. |
土産店で子供向けのお土産を選びました。 | |
・ | 선물 가게에서 가족에게 줄 선물을 골랐습니다. |
土産店で家族へのお土産を選びました。 | |
・ | 면세점에서 가족에게 줄 선물을 골랐어요. |
免税店で家族へのお土産を選びました。 | |
・ | 면세점에서 주얼리를 골랐습니다. |
免税店でジュエリーを選びました。 | |
・ | 면세점에서 와인을 골랐습니다. |
免税店でワインを選びました。 | |
・ | 면세점에서 친구에게 줄 선물을 골랐습니다. |
免税店で友人へのギフトを選びました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
숨을 고르다(スムル コルダ) | 息を整える、安定した呼吸をする、平常心を持って次を狙う |
땅을 고르다(タンウル コルダ) | 土地をならす、地ならしする |
호흡을 고르다(ホフブル コルダ) | 呼吸を整える、様子見をする |
알맞은 표현을 고르다(アルマジュン ピョヒョヌル コルダ) | ふさわしい表現を選ぶ |
값(値段) > |
재고 정리(在庫整理) > |
판매가(販売価格) > |
특산물(特産物) > |
값이 비싸다(値段が高い) > |
거스름돈(お釣り) > |
점원(店員) > |
클레임(クレーム) > |
팔다(売る) > |
정품(正規品) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
가격 흥정(値段交渉) > |
쿠폰(クーポン) > |
덤(おまけ) > |
최상품(最上品) > |
선결제(先払い) > |
배송료(配送料) > |
지름신(消費をあおる神) > |
장바구니(買い物かご) > |
몰(モール) > |
후불(後払い) > |
값을 깍다(値切る) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
면세품(免税品) > |
저잣거리(市場町) > |
고객님(お客様) > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |
벼룩시장(のみの市) > |
의류(衣類) > |
부가 가치세(消費税) > |