「撮る」は韓国語で「찍다」という。
|
![]() |
・ | 사진을 찍다. |
写真を撮る。 | |
・ | 요리가 맛있어 보이게 찍기 위해서는 색감과 밝기가 중요합니다. |
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。 | |
・ | 다시 한번 찍어 주시겠어요? |
もう一度撮っていただけませんか? | |
・ | 졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다. |
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。 | |
・ | 결혼식 영상을 찍다. |
結婚式の映像を撮る。 | |
・ | 동절기에는 해가 늦게 뜨고 일찍 진다. |
冬季は日の出が遅く、日の入りが早くなる。 | |
・ | 공개 방송 후, 관객들과 함께 사진을 찍었다. |
公開放送の後、観客と一緒に写真を撮った。 | |
・ | 이렇게 해서 회의는 예정보다 일찍 끝났습니다. |
こうして、会議は予定より早く終わりました。 | |
・ | 그 결과 예정보다 일찍 집에 돌아갈 수 있었습니다. |
その結果、予定より早く帰宅できました。 | |
・ | 그러한 이유로 오늘은 일찍 집에 가겠습니다. |
そういうわけで、今日は早く帰ります。 | |
・ | 이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼! |
こんなひどいことをするなんて、この野郎! | |
・ | 왜 더 일찍 깨닫지 못했을까. 만시지탄이다. |
どうしてもっと早く気づかなかったのか。万事遅しだ。 | |
・ | 상추에 쌈장을 찍어 먹어요. |
サンチュに包み味噌をつけて食べます。 | |
・ | 시험을 치르기 위해 일찍 일어났어요. |
試験を受けるために早く起きました。 | |
・ | 오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다. |
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてもらいました。 | |
몰취하다(没取する) > |
꾸물대다(ぐずぐずする) > |
특매하다(特売する) > |
저항하다(抵抗する) > |
일삼다(仕事として行う) > |
타다(溝をつける) > |
개방하다(開放する) > |
표창되다(表彰される) > |
증축하다(増築する) > |
휘다(曲がる) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
바닥나다(底を打つ) > |
빚어내다(作り出す) > |
움칫하다(ぴくっとする) > |
밀려들다(押し寄せる) > |
사랑받다(愛される) > |
봐주다(見逃してやる) > |
월경하다(メンスをする) > |
사정하다(頼む) > |
놓치다(逃す) > |
버겁다(手に余る) > |
협력하다(協力する) > |
기민하다(機敏だ) > |
뒤집어엎다(ひっくり返す) > |
발간하다(発刊する) > |
물리다(負担させる) > |
문란하다(乱れる) > |
합체하다(合体する) > |
알다(知る) > |
상기되다(上気する) > |