「押し付ける」は韓国語で「밀어붙이다」という。
|
![]() |
・ | 밀어붙이기만 해서는 안 돼요. 밀당이 중요해요. |
押しまくるだけじゃダメです。メリハリが大事です。 | |
・ | 사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다. |
社長のコネで押し通せば問題なさそうだ。 | |
・ | 그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다. |
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요. |
彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。 | |
・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
・ | 이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다. |
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 |
욕하다(悪口をいう) > |
날아들다(飛んできて入る) > |
증발되다(蒸発する) > |
돌려 보내다(返す) > |
설치다(暴れる) > |
벌름거리다(うごめかす) > |
해보다(張り合う) > |
장 보다(買い物する) > |
뜨개질하다(編み物をする) > |
우글거리다(うようよとする) > |
피어나다(咲き始める) > |
목격되다(目撃される) > |
제외하다(除く) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
고민되다(悩まれる) > |
예열하다(予熱する) > |
묵다(泊まる) > |
치다(強く吹き付ける) > |
조준하다(狙う) > |
우그러들다(へこむ) > |
두르다(巻く) > |
빚지다(借金する) > |
개의하다(気にする) > |
문란하다(乱れる) > |
도달하다(到達する) > |
심다(植える) > |
영입하다(迎え入れる) > |
겁먹다(怖がる) > |
위배되다(違背される) > |
빌리다(借りる) > |