「押し付ける」は韓国語で「밀어붙이다」という。
|
![]() |
・ | 밀어붙이기만 해서는 안 돼요. 밀당이 중요해요. |
押しまくるだけじゃダメです。メリハリが大事です。 | |
・ | 사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다. |
社長のコネで押し通せば問題なさそうだ。 | |
・ | 그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다. |
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요. |
彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。 | |
・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
・ | 이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다. |
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 |
눈여기다(注意深く見る) > |
수놓다(刺繍する) > |
분실하다(紛失する) > |
참고삼다(参考にする) > |
비유되다(例えられる) > |
슬쩍하다(ちょろまかす) > |
쥐락펴락하다(思いのままにする) > |
편입되다(編入される) > |
재발급하다(再発給する) > |
토론하다(ディベートする) > |
대신하다(代わる) > |
주되다(主たる) > |
담보하다(担保する) > |
보전되다(保全される) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
방치되다(放置される) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
떵떵거리다(羽振りがよい) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
중용하다(重用する) > |
당하다(匹敵する) > |
귀촌하다(帰村する) > |
따라가다(ついていく) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
염장하다(塩漬けする) > |
감시되다(監視される) > |
덮치다(襲う) > |
안돼요(うまくいかない) > |
토닥이다(なぐさめる) > |