「押し付ける」は韓国語で「밀어붙이다」という。
|
・ | 밀어붙이기만 해서는 안 돼요. 밀당이 중요해요. |
押しまくるだけじゃダメです。メリハリが大事です。 | |
・ | 사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다. |
社長のコネで押し通せば問題なさそうだ。 | |
・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
・ | 이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다. |
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 |
탕감하다(帳消しする) > |
통틀다(ひっくるめる) > |
저울질하다(いろいろ判断する) > |
곤두박질치다(真っ逆さまに落ちる) > |
대성하다(大成する) > |
송고하다(送稿する) > |
금지하다(禁止する) > |
책망하다(咎める) > |
침입되다(侵入される) > |
흥분하다(興奮する) > |
긋다(引く) > |
신용하다(信用する) > |
치다(かける) > |
음해하다(密かに害する) > |
살다(生きる) > |
보도되다(報道される) > |
파기되다(破棄される) > |
덜컹하다(どきっとする) > |
거듭나다(生まれ変わる) > |
챙기다(取りまとめる) > |
조립되다(組み立てられる) > |
등떠밀리다(背中を押される) > |
일소하다(一掃する) > |
쓰다(使う) > |
떠받치다(支える) > |
몰리다(寄り集まる) > |
인식되다(認識される) > |
나들이하다(外出する) > |
소생되다(蘇る) > |
의미하다(意味する) > |