「襲う」は韓国語で「덮치다」という。
|
・ | 생각치 않은 재난이 덮치다. |
思わぬ災難がふりかかる。 | |
・ | 홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다. |
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。 | |
・ | 밤의 어둠 속에서 갑자기 도적이 덮쳐왔다. |
夜の闇の中から急に盗賊が襲ってきた。 | |
・ | 적이 우리 진지를 덮쳐 왔다. |
敵が我々の陣地を襲ってきた。 | |
・ | 병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는 갑자기 쓰러졌다. |
病気が彼の体を襲い、彼は急に倒れた。 | |
・ | 갑작스러운 병이 그녀를 덮쳤다. |
突然の病気が彼女を襲った。 | |
・ | 낙석이 도로를 덮쳐 통행이 금지되었다. |
落石が道路を襲い、通行止めになった。 | |
・ | 파도가 해안을 덮쳐 해변의 집들이 침수되었다. |
波が岸辺を襲い、浜辺の家々が浸水した。 | |
・ | 폭우가 거리를 덮쳐 도로가 침수되었다. |
大雨が街を襲い、道路が冠水した。 | |
・ | 해일이 덮쳐 오는 소리가 공포를 느끼게 합니다. |
津波が襲ってくる音が、恐怖を感じさせます。 | |
・ | 큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다. |
大きな津波が襲い甚大な被害が発生しました。 | |
・ | 괴물이 마을을 덮쳤습니다. |
怪物が町を襲いました。 | |
・ | 각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다. |
各地は容赦ない強風に襲われた。 | |
・ | 두려움이 그를 덮쳤고 그는 몸을 떨었다. |
恐れが彼を襲い、彼は震え上がった。 | |
・ | 광기가 그의 마음을 덮쳤고, 그는 제정신을 잃었다. |
狂気が彼の心を襲い、彼は正気を失った。 | |
끊이다(絶える) > |
끌다(引く) > |
육성하다(育成する) > |
할애되다(割かれる) > |
재현되다(再現される) > |
달다(ぶら下げる) > |
구제하다(駆除する) > |
표준화되다(標準化される) > |
복수하다(復讐する) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
버리다(壊す) > |
못박다(念押す) > |
경악케하다(驚愕させる) > |
감지덕지하다(非常にありがたい) > |
쓰다(使う) > |
씩씩거리다(怒りや不満で息が荒い) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
삐걱대다(軋む) > |
개폐하다(開閉する) > |
완쾌하다(全快する) > |
헛돌다(空回りする) > |
거명하다(名指しする) > |
일치되다(一致される) > |
빚어지다(もたらされる) > |
기어들다(忍びこむ) > |
알리다(知らせる) > |
숨막히다(息が詰まる) > |
분포하다(分布する) > |
삭히다(発酵させる) > |
핍박하다(逼迫する) > |