「乗り換える」は韓国語で「갈아타다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 어디서 갈아타나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 갈아타요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 3호선으로 갈아타야 해요. |
3号線に乗り換えなければなりません。 | |
・ | 명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요. |
明洞に行くには市庁駅で乗り換えてください。 | |
・ | 강남역에서 내려서 버스로 갈아타면 돼요. |
江南駅で降りて、バスに乗り換えればいいです。 | |
・ | 다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요. |
次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。 | |
・ | 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 | |
・ | 하네다에서 국내선으로 갈아타야 합니다. |
羽田で国内線に乗り継ぎをしなければなりません。 | |
・ | 1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. |
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。 | |
・ | 여기서 내려서 3호선으로 갈아타세요. |
ここで降りて3号線に乗り換えてください。 | |
・ | 시부야역에서 야마노테선으로 갈아탈 거야. |
渋谷駅で山手線に乗り換えるよ。 | |
・ | 이 역에서는 갈아탈 수 없습니다. |
この駅では乗り換えできません。 | |
・ | 여기서 급행으로 갈아탑시다. |
ここで急行に乗り換えましょう。 | |
・ | 종점에서 다른 노선으로 갈아탑니다. |
終点で別の路線に乗り換えます。 | |
・ | 순조롭게 갈아탈 수 있었습니다. |
スムーズに乗り換えられました。 | |
・ | 갈아타지 않고 갈 수 있습니까? |
乗り換えずに行けますか? | |
・ | 여기서 신칸센으로 갈아탑니다. |
ここで新幹線に乗り換えます。 | |
・ | 갈아타는 시간이 깁니다. |
乗り換えの時間が長いです。 | |
・ | 갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요. |
乗り換えの際はホームを移動してください。 | |
・ | 이 역에서 갈아타는 사람이 많습니다. |
この駅で乗り換える人が多いです。 | |
・ | 전철을 내린 후 버스로 갈아탔다. |
電車を降りた後、バスに乗り換えた。 | |
・ | 종착역에서 버스로 갈아탔어요. |
終着駅からバスに乗り換えました。 | |
・ | 최근 연비가 좋은 경차로 갈아탔다. |
最近、燃費が良い軽自動車に乗り換えた。 | |
・ | 노선도를 보고 몇 호선을 탈지, 그리고 몇 번째 역에서 갈아탈지를 확인했다. |
路線図を見て、何号線に乗るか、そしていくつ目の駅で乗り換えるかを確認した。 | |
・ | 신도림역에서 2호선으로 갈아타서 신촌역에서 내리세요. |
新道林駅で2号線に乗り換えて、新村駅で降りてください。 | |
・ | 환승역에서 갈아타려고 했지만 길을 알 수가 없었다. |
乗り換え駅で乗り換えようとしたが、道がわからなかった。 | |
・ | 환승역에서 갈아타다. |
乗換駅で乗り換える。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전철을 갈아타다(チョンチョルル カラタダ) | 電車を乗り換える |
경부고속도로(京釜高速道路) > |
돌길(砂利道) > |
승차권(乗車券) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
우측통행(右側通行) > |
사통팔달(四通八達) > |
입구(入口) > |
자리(席) > |
주정차(駐停車) > |
난폭 운전(危険運転) > |
취소 요금(キャンセル料) > |
길을 건너다(道を渡る) > |
충전(チャージ) > |
택시를 잡다(タクシーを拾う) > |
승용차(乗用車) > |
지정석(指定席) > |
귀성객(帰省客) > |
대리운전(運転代行) > |
시외버스(市外バス) > |
발차(発車) > |
사람을 치다(人をひく) > |
정체(渋滞) > |
무궁화호(ムグンファ号) > |
유턴(Uターン) > |
좌회전(左折) > |
요금미터(料金メーター) > |
보행자 우선(歩行者優先) > |
승차(乗車) > |
모범택시(模範タクシー) > |
렌터카(レンタカー) > |