・ | 승차 시간은 오전 8시입니다. |
乗車時間は午前8時です。 | |
・ | 승차 시에는 운전사에게 인사합시다. |
乗車の際には、運転手に挨拶しましょう。 | |
・ | 승차 후에 좌석을 확인했습니다. |
乗車後に座席を確認しました。 | |
・ | 승차 후 바로 차내 방송이 나왔습니다. |
乗車後すぐに車内アナウンスが流れました。 | |
・ | 승차 중에는 다른 승객에게 폐를 끼치지 않도록 합시다. |
乗車中は他の乗客に迷惑をかけないようにしましょう。 | |
・ | 승차 시간에 늦지 않게 출발했어요. |
乗車時間に遅れないように出発しました。 | |
・ | 승차 후 편안한 좌석을 찾았습니다. |
乗車後、快適な座席を見つけました。 | |
・ | 승차 중에 음악을 들으면서 휴식을 취했습니다. |
乗車中に音楽を聴きながらリラックスしました。 | |
・ | 승차 후에 다음 정차역을 확인했습니다. |
乗車後に次の停車駅を確認しました。 | |
・ | 서스펜션이 제대로 작동하지 않으면 승차감이 나빠집니다. |
サスペンションが正しく機能していないと、乗り心地が悪くなります。 | |
・ | 새로운 서스펜션으로 승차감이 현격히 향상되었습니다. |
新しいサスペンションで乗り心地が格段に向上しました。 | |
・ | 서스펜션을 조정하면 승차감이 개선됩니다. |
サスペンションの調整を行えば、乗り心地が改善されます。 | |
・ | 열차표를 가지고 승차하겠습니다. |
列車の切符を持って乗車いたします。 | |
・ | 자율주행차에 승차했습니다. |
自動運転車に乗車しました。 | |
・ | 열차 승차감이 너무 좋았어요. |
列車の乗り心地がとても良かったです。 | |
・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
・ | 고속철도 승차권을 가지고 계신 분은 개찰구에서 제시해 주시기 바랍니다. |
高速鉄道の乗車券をお持ちの方は、改札でご提示ください。 | |
・ | 싸구려 자전거는 승차감이 좋지 않다. |
安物の自転車は乗り心地が良くない。 | |
・ | 역무원이 승차권 사용법을 가르쳐 주었습니다. |
駅員が乗車券の使い方を教えてくれました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
승차감(スンチャガム) | 乗り心地 |
승차장(スンチャジャン) | 乗車場、乗り場 |
승차권(スンチャクォン) | 乗車券 |
승차하다(スンチャハダ) | 乗車する |
정기승차권(チョンギスンチャクォン) | 定期乗車券 |
승차 거부(スンチャコブ) | 乗車拒否 |
부정 승차(プジョンスンチャ) | 不正乗車 |
과태료(罰金) > |
굽잇길(曲がり道) > |
속도위반(スピード違反) > |
만차(満車) > |
삼거리(三差路) > |
공영 주차장(公営駐車場) > |
나들목(インターチェンジ(inter.. > |
급정거하다(急停車する) > |
자리(席) > |
신호기(信号機) > |
주차장(駐車場) > |
택시 기사(タクシー運転手) > |
통행증(通行証) > |
취소 요금(キャンセル料) > |
직행(直行) > |
전철(電車) > |
주행 속도(走行速度) > |
비행기(飛行機) > |
승차(乗車) > |
직진하다(直進する) > |
사람을 치다(人をひく) > |
노상(路上) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
일방통행(一方通行) > |
급정거(急停車) > |
급제동(急ブレーキ) > |
대로변(大通り沿い) > |
큰길가(街路沿い) > |
주행하다(走行する) > |
중앙선(中央線) > |