「控室」は韓国語で「대기실」という。대기실(控室)とは、出演者や関係者が本番や出番を待つための部屋のことを指します。劇場、テレビ局、会議場などでよく使われます。
|
![]() |
「控室」は韓国語で「대기실」という。대기실(控室)とは、出演者や関係者が本番や出番を待つための部屋のことを指します。劇場、テレビ局、会議場などでよく使われます。
|
・ | 대기실에서 리허설 준비를 했어요. |
控室でリハーサルの準備をしました。 | |
・ | 배우는 대기실에서 대사를 확인하고 있었어요. |
俳優は控室でセリフを確認していました。 | |
・ | 대기실에는 음료와 간식이 준비되어 있었습니다. |
控室には飲み物と軽食が用意されていました。 | |
・ | 회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요. |
会議の前に控室で資料を確認しました。 | |
・ | 가수가 대기실에서 화장을 고치고 있었습니다. |
歌手が控室でメイクを直していました。 | |
・ | 대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요. |
控室で出番を待ちながら緊張していました。 | |
・ | 대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다. |
控室の雰囲気はとても和やかでした。 | |
・ | 사회자는 대기실에서 대본을 확인하고 있었습니다. |
司会者は控室で台本をチェックしていました。 | |
・ | 대기실에는 관계자 외 출입할 수 없습니다. |
控室には関係者以外入れません。 | |
・ | 대기실에서 의상을 갈아입었어요. |
控室で衣装を着替えました。 | |
・ | 대기실에는 소파와 테이블이 놓여 있습니다. |
控室にはソファーとテーブルが置かれています。 | |
・ | 경기 전에 대기실에서 팀 미팅을 했습니다. |
試合前に控室でチームミーティングをしました。 | |
・ | 대기실에서 스트레칭을 하며 몸을 풀었습니다. |
控室でストレッチをして体をほぐしました。 | |
・ | 대기실 거울에서 헤어스타일을 정리했습니다. |
控室の鏡で髪型を整えました。 | |
・ | 대기실에 들어가기 전에 접수처에서 이름을 말씀해 주세요. |
控室に入る前に受付で名前を伝えてください。 | |
・ | 경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다. |
試合の前に控室で作戦会議をしました。 | |
・ | 연주자는 대기실에서 악기를 조율하고 있었어요. |
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。 | |
・ | 대기실에서 심호흡을 하며 긴장을 풀었습니다. |
控室で深呼吸をして緊張をほぐしました。 | |
・ | 무대 전에 대기실에서 긴장을 풀었습니다. |
舞台の前に控室で緊張を和らげました。 | |
・ | 회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다. |
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。 | |
・ | 예식장 대기실이 넓습니다. |
結婚式場の控室が広いです。 | |
・ | 병원 대기실에서 노파가 대기 시간을 보내고 있었다. |
病院の待合室で、老婆が待ち時間を過ごしていた。 |
마주 오는 차(対向車) > |
보복 운전(煽り運転) > |
기차(列車) > |
시운전(試運転) > |
개통(開通) > |
환승하다(乗り換える) > |
차(車) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
좌석(座席) > |
짐칸(貨物車両) > |
버스 정류장(バス停) > |
도착 시간(到着時間) > |
수하물 수취소(手荷物受取所) > |
시내버스(市内バス) > |
혼잡도(混雑度) > |
삼거리(三差路) > |
회수권(回数券) > |
거리(通り) > |
점보 택시(大型タクシー) > |
셀프 주유소(セルフガソリンスタンド.. > |
정체되다(停滞する) > |
중앙선(中央線) > |
주차 위반(駐車違反) > |
우회하다(遠回りする) > |
초보 운전자(初心運転者) > |
운전면허(運転免許) > |
렌터카(レンタカー) > |
빨간불(赤信号) > |
공용 주차장(共用駐車場) > |
하이브리드카(ハイブリッドカー) > |