「タクシー」は韓国語で「택시」という。韓国のタクシーには一般タクシー(일반택시)のほか、選抜や教育を受けた運転手が乗務する模範タクシー(모범택시)、外国語に優れたドライバーのインターナショナルタクシー(International TAXI)、ワゴン車を使用した大型タクシー(대형택시)がある。韓国のタクシー料金は一般タクシーの場合、初乗り料金(2㎞)が3,800ウォン(350円程度)である。日本とは異なりドアは自分で閉める必要がある。
|
「タクシー」は韓国語で「택시」という。韓国のタクシーには一般タクシー(일반택시)のほか、選抜や教育を受けた運転手が乗務する模範タクシー(모범택시)、外国語に優れたドライバーのインターナショナルタクシー(International TAXI)、ワゴン車を使用した大型タクシー(대형택시)がある。韓国のタクシー料金は一般タクシーの場合、初乗り料金(2㎞)が3,800ウォン(350円程度)である。日本とは異なりドアは自分で閉める必要がある。
|
【話せる韓国語】タクシーでよく使うフレーズ43選!
・ | 택시를 타다. |
タクシーに乗る。 | |
・ | 택시를 내리다. |
タクシーを降りる。 | |
・ | 택시를 잡다. |
タクシーを拾う。タクシーを捕まえる。 | |
・ | 택시를 세우다. |
タクシーを止める。 | |
・ | 택시를 몰다. |
タクシーを駆る。 | |
・ | 택시로 가기에는 너무 가까워요. |
タクシーで行くには近過ぎます。 | |
・ | 택시에 지갑을 두고 내렸어요. |
タクシーに財布を置き忘れました。 | |
・ | 택시로 가다. |
タクシーで行く。 | |
・ | 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요. |
バスかタクシーに乗った方が いいと思います。 | |
・ | 택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다. |
タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。 | |
・ | 택시 기사는 택시를 모는 일에 대한 자부심이 높았다. |
タクシードライバーは、タクシーを運転することに対して、自負心が高かった。 | |
・ | 도로변에서 택시를 잡았습니다. |
道端でタクシーを拾いました。 | |
・ | 택시는 대중교통입니까? |
タクシーは公共交通ですか? | |
・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
・ | 택시의 빈 차 사인을 확인해 주세요. |
タクシーの空車サインを確認してください。 | |
・ | 빈 차 상태로 대기하고 있는 택시가 있습니다. |
空車の状態で待機しているタクシーがあります。 | |
・ | 빈 차 택시를 부르는 서비스가 있습니다. |
空車のタクシーを呼ぶサービスがあります。 | |
・ | 빈 차 택시가 다가왔습니다. |
空車のタクシーが近づいてきました。 | |
・ | 빈 차 택시를 찾았어요. |
空車のタクシーを見つけました。 | |
・ | 택시로 공항까지 얼마나 걸리나요? |
タクシーで空港までどのぐらいかかりますか。 | |
・ | 버스 정류장 앞에서 택시를 잡았어요. |
バス停の前でタクシーを拾いました。 | |
파란 신호(青信号) > |
속도위반으로 걸리다(速度違反で捕ま.. > |
고속버스(高速バス) > |
양보 운전(譲り合い運転) > |
추돌(追突) > |
급제동(急ブレーキ) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
출구(出口) > |
직진(直進) > |
도로(道路) > |
크레인차(クレーン車) > |
구름다리(ガード) > |
운행하다(運航する) > |
내비게이션(ナビ) > |
반대 차선(対向車線) > |
시속(時速) > |
보도(歩道) > |
공회전(空回り) > |
렌트카(レンタカー) > |
정차(停車) > |
승합차(バン) > |
혼잡도(混雑度) > |
큰길(大通り) > |
전철을 타다(電車に乗る) > |
홈(ホーム) > |
급정거하다(急停車する) > |
주차권(駐車券) > |
우측통행(右側通行) > |
내려 주세요(降ろしてください) > |
직행(直行) > |