「対向車」は韓国語で「마주 오는 차」という。「対向車(마주 오는 차)」は、交通状況を説明するときや、安全運転を心がける際に重要な表現です。
|
![]() |
「対向車」は韓国語で「마주 오는 차」という。「対向車(마주 오는 차)」は、交通状況を説明するときや、安全運転を心がける際に重要な表現です。
|
・ | もう少しで対向車にぶつかるところだった。 |
하마터면 마주 오는 차와 부딪힐 뻔했다. | |
・ | 마주 오는 차의 상향등이 눈부시다. |
対向車のハイビームが眩しい。 | |
・ | 마주 오는 차를 조심해서 운전하세요. |
対向車に気をつけて運転してください。 | |
・ | 야간에는 마주 오는 차의 불빛이 눈부시게 느껴질 때가 있다. |
夜間は、対向車のライトがまぶしく感じることがある。 | |
・ | 마주 오는 차가 많으니 신중하게 우회전하세요. |
対向車が多いので、慎重に右折してください。 | |
・ | 마주 오는 차선에 차가 없어서 안전하게 추월할 수 있었다. |
対向車線に車がいなかったので、安全に追い越せた。 | |
・ | 마주 오는 차의 속도가 빨라서 조금 무서웠다. |
対向車のスピードが速くて、少し怖かった。 | |
・ | 산길에서는 급커브를 지나면 마주 오는 차가 있을 수 있다. |
山道では、急カーブの先から対向車が来ることがある。 | |
・ | 마주 오는 차의 운전자와 눈이 마주쳤다. |
対向車のドライバーと目が合った。 | |
・ | 마주 오는 차가 갑자기 중앙선을 넘었다. |
対向車が突然センターラインを越えてきた。 | |
・ | 마주 오는 차가 많으면 우회전할 타이밍이 어렵다. |
対向車が多いと、右折するタイミングが難しい。 | |
・ | 마주 오는 차가 있어서 신중하게 좌회전했다. |
対向車がいたので、慎重に左折した。 | |
・ | 마주 오는 차가 없으면 운전하기 편하다. |
対向車がいないと、運転しやすい。 | |
・ | 마주 오는 차선에서 차가 엄청난 속도로 달려왔다. |
対向車線から猛スピードで車が走ってきた。 | |
・ | 마주 오는 차의 운전자가 손을 흔들어 줬다. |
対向車のドライバーが手を振ってくれた。 | |
・ | 야간 주행 시 마주 오는 차량의 라이트가 눈부시다. |
夜間走行時に対向車のライトが眩しい。 |
비포장도로(未舗装道路) > |
티머니카드(T-moneyカード) > |
타다(乗る) > |
굴다리(地下横断道路) > |
경부고속도로(京釜高速道路) > |
돌길(砂利道) > |
교통 법규(交通ルール) > |
경유(経由) > |
여기서 세워주세요(ここで止めてくだ.. > |
빙판길(凍結した道路) > |
교통 체증(交通渋滞) > |
인터체인지(インターチェインジ) > |
끼어들기(割り込み) > |
교통망(交通網) > |
초보 운전자(初心運転者) > |
인력거(人力車) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
귀경길(Uターンの道中) > |
속도위반으로 걸리다(速度違反で捕ま.. > |
정지선(停止線) > |
픽업(送迎) > |
거북이 운전(のろのろ運転) > |
역무원(駅員) > |
시외버스(市外バス) > |
밤차(夜行列車) > |
교통 규칙(交通規則) > |
하차하다(下車する) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
운행 기록(運行記録) > |
교통난(交通難) > |