「サービスエリア」は韓国語で「휴게소」という。
|
・ | 중간에 고속버스는 잠시 휴게소에 들렀습니다. |
途中で高速バスはしばらくサービスエリアに寄りました。 | |
・ | 고속도로 곳곳에 휴게소가 있다. |
高速道路ところどころにサービスエリアがある。 | |
・ | 휴게소에 안 들르고 바로 갈 생각인데요. |
サービスエリアに寄らずにそのまま行くつもりなんですが。 | |
・ | 참호 안쪽에는 휴게소와 의무실이 설치되어 있었습니다. |
塹壕の奥には休憩所や医務室が設置されていました。 | |
・ | 휴게소에 정차했던 고속버스가 다시 출발했다. |
休憩所で停車していた高速バスが再び出発した。 | |
・ | 고속도로 휴게소에는 주유소가 있다. |
高速道路のサービスエリアにはガソリンスタンドがある。 | |
・ | 등산로 중간에 휴게소가 있었다. |
登山道の途中に休憩所があった。 | |
・ | 고속도로 휴게소에서 식사를 했다. |
高速道路のサービスエリアで食事をした。 | |
・ | 긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다. |
長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。 | |
・ | 운전하다가 졸리면 고속도로 휴게소에 들러야 합니다. |
運転中眠くなったら、サービスエリアに入らなければなりません。 |
도착 시간(到着時間) > |
출발(出発) > |
보도(歩道) > |
헬멧(ヘルメット) > |
갈아타다(乗り換える) > |
택시 운전사(タクシー運転手) > |
종착역(終着駅) > |
불법 주차(違法駐車) > |
여기서 세워주세요(ここで止めてくだ.. > |
트럭(トラック) > |
길을 건너다(道を渡る) > |
대로변(大通り沿い) > |
도로변(道辺) > |
일방통행(一方通行) > |
갈아타고 가다(乗り継ぐ) > |
주행(走行) > |
주차난(駐車難) > |
신칸센(新幹線) > |
통행금지(通行禁止) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
운행 기록(運行記録) > |
음주 운전(飲酒運転) > |
택시 기사(タクシー運転手) > |
보행자 우선(歩行者優先) > |
공영 주차장(公営駐車場) > |
구름다리(ガード) > |
새치기(横入り) > |
만차(満車) > |
창측(窓側) > |
승차권(乗車券) > |