「休息する」は韓国語で「휴식하다」という。
|
![]() |
・ | 긴 여행 후, 호텔 로비에서 휴식을 취하고 있습니다. |
長い旅行の後、ホテルのロビーで休憩しています。 | |
・ | 점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
ランチの後、オフィスのソファで休憩しています。 | |
・ | 피곤하면 나무 그늘에서 휴식을 취합니다. |
疲れたら、木陰で休憩します。 | |
・ | 그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다. |
彼らはハイキングの途中で景色を楽しみながら休憩しています。 | |
・ | 행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다. |
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。 | |
・ | 긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다. |
長い会議の後、参加者たちは休憩を取ります。 | |
・ | 간호사들은 근무 중에 정기적으로 휴식을 취합니다. |
看護師たちは勤務中に定期的に休憩を取ります。 | |
・ | 하이킹 도중에 그들은 강둑에서 휴식을 취하고 있습니다. |
ハイキングの途中、彼らは川岸で休憩しています。 | |
・ | 피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다. |
ピクニックの途中、家族はブランケットの上で休憩します。 | |
・ | 축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다. |
サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。 | |
・ | 긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다. |
長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。 | |
・ | 하루 종일 일한 후, 그는 집에서 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
一日中働いた後、彼は家でソファで休憩しています。 | |
・ | 그는 오랜 휴식 후 복귀전에 임했어요. |
彼は長い休養を経て復帰戦に臨みました。 | |
・ | 눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。 | |
・ | 마스크팩을 하는 동안 휴식을 취한다. |
シートパックをしている間にリラックスする。 | |
・ | 일주한 후에 휴식을 취하자. |
一周した後、休憩を取ろう。 | |
・ | 짐을 나르는 작업이 끝나면 휴식을 취하자. |
荷物を運ぶ作業が終わったら、休憩を取ろう。 | |
・ | 휴식을 취해 온몸의 피로를 씻어요. |
リラックスすることで、全身の疲れを取ります。 | |
・ | 휴식을 취하면 피로를 씻을 수 있어요. |
休憩を取ることで、疲れを取ることができます。 | |
・ | 점심시간에 휴식을 취하며 피로를 풉니다. |
お昼休みにリラックスして疲労をほぐします。 | |
・ | 기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다. |
期末テスト後、少し休憩を取ろうと思います。 | |
・ | 긴장을 완화하기 위해 휴식 시간이 필요하다. |
緊張を和らげるためにリラックスする時間が必要だ。 | |
선서하다(宣誓する) > |
변치 않다(変わらない) > |
내색하다(表情に出す) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
훌쩍이다(すする) > |
선행하다(先行する) > |
터뜨리다(爆発させる) > |
골라 내다(選び出す) > |
삐거덕거리다(ぎくしゃくする) > |
반주하다(伴奏する) > |
버벅대다(もたつく) > |
추수하다(秋の取り入れをする) > |
복되다(幸福で楽しい) > |
접속되다(接続される) > |
확고해지다(固まる) > |
악용하다(悪用する) > |
당선하다(当選する) > |
쫓다(追う) > |
때려치우다(途中でやめる) > |
교정되다(校正される) > |
지적당하다(指摘される) > |
기부하다(寄付する) > |
낯가리다(人見知りする) > |
각인되다(刻印される) > |
쓸다(掃く) > |
부결하다(否決する) > |
매다(草取りをする) > |
폭격하다(爆撃する) > |
도와드리다(お手伝いする) > |