「入ってくる」は韓国語で「들어오다」という。
|
・ | 열차가 들어옵니다. |
列車がまいります。 | |
・ | 고개를 드니 멋진 풍경이 눈에 들어왔다. |
視線を上げてみると素晴らしい景色が目に入ってきた。 | |
・ | 내가 장 보러 간 사이에 도둑이 들어왔습니다. |
私が買い物に行っている間に、泥棒に入られました。 | |
・ | 밥 먹고, 영화 보고 그러고 들어왔어요. |
ご飯食べて、映画見てそして帰ってきました。 | |
・ | 이 회사에 들어온 지 얼마나 돼요? |
この会社に入社してからどれくらいになりますか? | |
・ | 오늘은 일찍 들어오셨네요. |
今日は早いですね。 | |
・ | 노린재가 들어오지 못하도록 문을 자주 닫고 있어요. |
カメムシが入らないようにドアをこまめに閉めています。 | |
・ | 추운데 밖에 서 있지 말고 안으로 들어오세요. |
寒いので、外に立っていないで中に入ってください。 | |
・ | 안으로 들어오세요. |
中に入ってください。 | |
・ | 낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다. |
日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。 | |
・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
・ | 대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요. |
大西洋の青い海が一望できる場所に行きました。 | |
・ | 첫 번째 손님 들어와 주세요. |
一番目のお客様、どうぞお入りください。 | |
・ | 처음 도착하신 분부터 차례대로 들어오시면 됩니다. |
最初に到着した方から順番にお入りください。 | |
・ | 창문을 여닫을 때 벌레가 들어오지 않게 주의해 주세요. |
窓を開け閉めする時は虫が入らないように注意してください。 | |
・ | 창문을 여닫을 때 먼지가 들어오지 않게 해 주세요. |
窓を開け閉めする時はほこりが入らないようにしてください。 | |
조몰락거리다(しきりにいじくる) > |
채우다(満たす) > |
설립하다(設立する) > |
깍다(削る) > |
두들기다(叩く) > |
긁적이다(掻く) > |
자숙하다(自粛する) > |
놀고먹다(仕事をすることなく遊び暮ら.. > |
빠져들다(のめり込む) > |
이야기되다(話がつく) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
들키다(ばれる) > |
이바지되다(貢献される) > |
제의하다(提議する) > |
소지하다(所持する) > |
틀다(つける) > |
킥킥대다(クスクス笑う) > |
애쓰다(努める) > |
결말짓다(結論付ける) > |
매만지다(手入れする) > |
처리되다(処理される) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
감기다(巻かれる) > |
응원하다(応援する) > |
육성되다(育成される) > |
상륙하다(上陸する) > |
탈취하다(奪取する) > |
빚어지다(もたらされる) > |
마취하다(麻酔する) > |
득실거리다(うようよする) > |