「接する」は韓国語で「접하다」という。
|
![]() |
・ | 요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다. |
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。 | |
・ | 지방에서는 세계 정상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다. |
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することは難しい。 | |
・ | 언론 보도를 통해 접한 바 있다. |
マスコミの報道を通じて接している。 | |
・ | 한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요. |
韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。 | |
・ | 가능한 한 다양한 분야의 책을 접하는 게 좋다. |
可能な限り多様な分野の本に接することがよい。 | |
・ | 세상의 대부분의 일에는 어떠한 형태로든 사람과 접할 기회가 있습니다. |
世の中のほとんどの仕事には、なんらかの形で人と接する機会があります。 | |
・ | 한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다. |
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。 | |
・ | 해외에서 다양한 가치관에 접하다. |
海外で多様な価値観に触れる。 | |
・ | 외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요. |
外国で故郷の料理を接することができて、どれほど嬉しいことでしょう。 | |
・ | 손수 만든 요리로 손님을 대접하는 것을 좋아해요. |
手料理でおもてなしするのが大好きです。 | |
・ | 친구들에게 직접 만든 요리를 대접했어요. |
友達に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다. |
異文化に触れることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지. |
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。 | |
・ | 내구재의 수요는 경제 성장과 밀접하게 관련이 있습니다. |
耐久財の需要は経済成長と密接に関連しています。 | |
・ | 건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다. |
建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。 | |
・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
・ | 물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다. |
物流業と運輸業は密接に関連しています。 | |
・ | 군수 산업은 국가의 전략적 이익과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
군수 산업의 확장은 군사적 힘을 나타내기 위해 필요할 수 있습니다. | |
・ | 차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다. |
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。 | |
개봉하다(封切りする) > |
경합하다(競い合う) > |
분장하다(分掌する) > |
딛다(踏み越える) > |
불멸하다(滅びない) > |
들어 맞다(当たる) > |
기장하다(記帳する) > |
경주하다(尽くす) > |
오락가락하다(二転三転する) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
농락하다(翻弄する) > |
다잡다(引き締める) > |
덮치다(襲う) > |
양지하다(了知する) > |
불어넣다(吹き込む) > |
공전하다(空回りする) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
추스르다(持ち上げる) > |
처형되다(処刑される) > |
놀라다(驚く) > |
건지다(救う) > |
만족되다(満たされる) > |
일조하다(一助とする) > |
봉쇄하다(封鎖する) > |
넘어가다(渡される) > |
홀리다(惚れ込む) > |
척결하다(撲滅する) > |
자생하다(自生する) > |
도약하다(跳躍する) > |
욕망하다(欲望する) > |