![]() |
・ | 사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다. |
人々に上司の陰口を言うのに忙しい。 | |
・ | 사장이 자리에 없으면 뒷담화를 한다. |
社長が居なければ陰で陰口を利く。 | |
・ | 뒷담화를 하다. |
陰口を利く。 | |
・ | 전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다. |
戦後50年の節目で談話を発表した。 | |
・ | 거실에서 부드럽게 담화가 이루어졌다. |
応接間では和やかに談話が行われた。 | |
・ | 총리는 담화 속에서 새로운 경제대책를 취할 가능성을 시사했다. |
首相は談話のなかで新たな経済対策を行う可能性を示唆した。 |
일관되다(一貫する) > |
풍족해지다(豊かになる) > |
수출하다(輸出する) > |
무리하다(無理する) > |
캠핑하다(キャンプをする) > |
지르다(上げる) > |
입히다(着せる) > |