「答礼する」は韓国語で「답례하다」という。
|
![]() |
・ | 예의 바르게 답례하다. |
礼儀正しく答礼する。 | |
・ | 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다. |
何かお礼を差し上げたい。 | |
・ | 웃는 얼굴로 답례했다. |
笑顔で答礼した。 | |
・ | 감사의 마음을 담아 답례했다. |
感謝の気持ちを込めて答礼した。 | |
・ | 초대에 대해 답례했다. |
招待に対して答礼した。 | |
・ | 관객을 향해 답례했다. |
観客に向かって答礼した。 | |
・ | 선물에 대해 답례했다. |
プレゼントに対して答礼した。 | |
・ | 기념식에서 답례했다. |
記念式典で答礼した。 | |
・ | 선물에 대해 답례했다. |
贈り物に対して答礼した。 | |
・ | 그녀는 정중하게 답례했다. |
彼女は丁寧に答礼した。 | |
・ | 박수에 답례했다. |
社長に答礼した。 | |
・ | 기부에 대해 답례했다. |
寄付に対して答礼した。 | |
・ | 친절에 대해 답례했다. |
親切に対して答礼した。 | |
・ | 그의 도움에 답례했다. |
彼の助けに答礼した。 | |
・ | 답례품 포장에 공을 들였다. |
返礼の品の包装に工夫を凝らした。 | |
・ | 답례품에 손으로 쓴 메시지 카드를 곁들였다. |
返礼の品には手書きのメッセージカードを添えた。 | |
・ | 여행 선물과 함께 답례품을 보냈다. |
旅行のお土産と一緒に返礼の品を送った。 | |
・ | 답례품을 보내는 것으로 예의를 갖추었다. |
返礼の品を送ることで礼儀を重んじた。 | |
・ | 답례품을 고르는 데 신경을 썼다. |
返礼の品のセレクトに気を使った。 | |
・ | 그의 도움에 대한 고마움을 답례품으로 표현했다. |
彼の助けに対する感謝の気持ちを返礼の品で表した。 | |
・ | 답례품으로 맛있는 과자를 선물했다. |
返礼の品として美味しいお菓子を贈った。 | |
・ | 답례품으로는 지역 특산품을 골랐다. |
返礼の品には地域特産の品を選んだ。 | |
・ | 신세를 진 분에게 답례품을 주고 싶다. |
お世話になった方に返礼の品を贈りたい。 | |
・ | 답례품으로 선택한 와인이 호평을 받았다. |
返礼の品として選んだワインが好評だった。 | |
분쟁하다(紛争する) > |
열리다(開かれる) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
체하다(もたれる) > |
역전되다(逆転される) > |
복권되다(復権される) > |
요약되다(予約される) > |
소각되다(焼却される) > |
납부되다(納付される) > |
꾸물대다(ぐずぐずする) > |
우대되다(優待される) > |
콜록거리다(咳き上げる) > |
퍼내다(すくい取る) > |
채굴하다(採掘する) > |
잊다(忘れる) > |
초탈하다(超脫する) > |
공부시키다(勉強させる) > |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
부흥하다(復興する) > |
진압하다(鎮圧する) > |
희롱하다(もてあそぶ) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
예찬하다(礼賛する) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
종료되다(終了される) > |
도사리다(潜む) > |
나오다(出てくる) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
알아맞히다(言い当てる) > |