「出てくる」は韓国語で「나오다」という。
|
・ | 집에서 나왔다. |
家から出た。 | |
・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
・ | 그는 어제 사무실에 나왔나요? |
彼は昨日会社に来ましたか? | |
・ | 음식 나왔습니다. |
お待たせしました。 | |
・ | 대학교를 나왔다. |
大学を出た。 | |
・ | 대한민국의 주권은 국민에게 있고 모든 권력은 국민으로부터 나온다. |
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。 | |
・ | 오후 6시에 회사를 나와요. |
午後6時に会社を出ます。 | |
・ | 그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다. |
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。 | |
・ | 고루하다는 말도 나오고 있습니다. |
旧弊だという声も上がっています。 | |
・ | 따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다. |
あたたかい部屋に行くと、あくびが出やすくなります。 | |
・ | 하품은 어떨 때 나오나요? |
あくびはどんな時に出ますか? | |
・ | 하품이 나오다. |
あくびが出る。 | |
・ | 벼베기를 할 시기는 벼 이삭이 나오고 40일에서 45일 경입니다. |
稲刈りをおこなう時期は、稲の穂が出てから40日から45日頃です。 | |
・ | 애창곡이 TV에서 나오고 있었어요. |
愛唱曲がテレビで流れていました。 | |
・ | 애창곡이 나오면 그리운 마음이 듭니다. |
愛唱曲が流れると懐かしい気持ちになります。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 선언문을 만드는 과정에서 많은 의견이 나왔습니다. |
宣言文を作る過程で、多くの意見が出ました。 | |
견학하다(見学する) > |
입히다(負わせる) > |
들르다(寄る) > |
살피다(探る) > |
창단하다(創設する) > |
반영되다(反映される) > |
공고되다(公告される) > |
연애하다(恋愛する) > |
일치되다(一致される) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
극복되다(克服される) > |
주되다(主たる) > |
항복하다(降伏する) > |
독식하다(総取りする) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
서다(立つ) > |
뒹글다(寝転ぶ) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
걸어 잠그다(かけて閉ざす) > |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
구축하다(築く) > |
불타오르다(燃え上がる) > |
새근대다(すやすや眠る) > |
포용하다(包容する) > |
도사리다(潜む) > |
전송되다(転送される) > |
조사하다(調査する) > |
시켜 먹다(出前を取って食べる) > |
맞잡다(握り合う) > |
해 먹다(作って食べる) > |