「出てくる」は韓国語で「나오다」という。
|
![]() |
・ | 집에서 나왔다. |
家から出た。 | |
・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
・ | 그는 어제 사무실에 나왔나요? |
彼は昨日会社に来ましたか? | |
・ | 음식 나왔습니다. |
お待たせしました。 | |
・ | 대학교를 나왔다. |
大学を出た。 | |
・ | 대한민국의 주권은 국민에게 있고 모든 권력은 국민으로부터 나온다. |
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。 | |
・ | 오후 6시에 회사를 나와요. |
午後6時に会社を出ます。 | |
・ | 양파를 잘게 다져서 볶으면 단맛이 나온다. |
玉ねぎをみじん切りにして、炒めると甘みが出る。 | |
・ | 좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자. |
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。 | |
・ | 코를 세게 풀었더니 코피가 나왔다. |
鼻を強くかんだら、鼻血が出てきた。 | |
・ | 나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다. |
私は1週間に1回くらい鼻血がでます。 | |
・ | 손에 손을 잡고 협력해야만 멋진 성과가 나온다. |
仲良く協力してこそ、素晴らしい成果が出る。 | |
・ | 욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다. |
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い結果が出ます。 | |
・ | 손금을 보면, 앞으로 운세가 좋다고 나온다. |
手相を見ると、今後の運勢が良いと出ている。 | |
・ | 그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요. |
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。 | |
・ | 결과가 나올 때까지 주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요. |
結果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。 | |
・ | 기침이 나올 때는 최대한 목을 쉬게 하려고 합니다. |
咳が出るときは、なるべく喉を休めるようにしています。 | |
뭐 하다(何をする) > |
구축하다(築く) > |
성공되다(成功される) > |
비꼬다(皮肉る) > |
위급하다(緊急を要する) > |
몰수되다(没収される) > |
얼룩지다(染みつく) > |
알았습니다(わかりました) > |
낭독하다(読み上げる) > |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
침수하다(浸水する) > |
반격하다(反撃する) > |
추진하다(推進する) > |
변호하다(弁護する) > |
꿈을 꾸다(夢を見る) > |
살다(生きる) > |
집회하다(集会する) > |
관용되다(慣用される) > |
봉양하다(養う) > |
헤어지다(別れる) > |
점지하다(授ける) > |
의거하다(よる) > |
고용되다(雇用される) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
기르다(育てる) > |
열광하다(熱狂する) > |
삭감하다(削減する) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
굶주리다(飢える) > |
착취하다(搾取する) > |