「口喧嘩」は韓国語で「말다툼」という。
|
![]() |
・ | 오늘 아들과 말다툼을 했습니다. |
今日息子と口げんかをしました。 | |
・ | 사소한 일로 말다툼을 했다. |
つまらないことで口げんかをした。 | |
・ | 사소한 말다툼이 형사 사건으로까지 번졌다. |
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。 | |
・ | 회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다. |
会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。 | |
・ | 쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다. |
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。 | |
・ | 회의 중에 모두가 말다툼을 시작해 쑥대밭이 되었다. |
会議中にみんなが言い合いを始めて、めちゃめちゃになった。 | |
・ | 며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요. |
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。 | |
・ | 말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다. |
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。 | |
・ | 기르는 개 때문에 이웃과 말다툼했다. |
飼い犬のことで隣人と口喧嘩した。 | |
・ | 회의 중에 동료와 말다툼했다. |
会議中に同僚と口喧嘩した。 | |
・ | 친구와 의견이 부딪혀 말다툼했다. |
友達と意見がぶつかり口喧嘩した。 | |
・ | 그녀는 상사와 말다툼하는 것을 피했다. |
彼女は上司と口喧嘩することを避けた。 | |
・ | 친구와 의견이 맞지 않아 말다툼했다. |
親友と意見が合わず口喧嘩した。 | |
・ | 파트너와 여행 중에 말다툼했다. |
パートナーと旅行中に口喧嘩した。 | |
・ | 소음 때문에 이웃과 말다툼하다. |
騒音のことで隣人と口喧嘩する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말다툼하다(マルダトゥムハダ) | 言い争う、やりあう、口論する |
말다툼을 하다(マルタトゥムル ハダ) | 口げんかする、口喧嘩する |
말다툼을 벌이다(マルダトゥムル ポリダ) | 口喧嘩をする、言い争う |
격려(励まし) > |
불효하다(親不孝する) > |
연상(年上) > |
뻘(間柄) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
교류하다(交流する) > |
동무하다(友にする) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
선행(善行) > |
손위(目上) > |
유대(絆) > |
사회 친구(社会での友達) > |
이웃 사람(隣人) > |
친교(親交) > |
상대(相手) > |
배신하다(裏切る) > |
상대방(相手) > |
다툼(もめごと) > |
사교계(社交界) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
윗사람(目上の人) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
동년배(同年輩) > |
동문회(同門会) > |
상식(常識) > |
덕(徳) > |
삼각관계(三角関係) > |
욕설(悪口) > |
친분(親交) > |
라이벌(ライバル) > |