「出身」は韓国語で「출신」という。「出身はどこですか?」と尋ねる場合、출신(出身)という言葉を使わずに、「家はどこですか?」にあたる、집 어디예요?(チプオディエヨ)と尋ねるのがより自然で簡単な表現。고향(故郷)と使うと、先祖の出身地という印象が強い。
|
![]() |
「出身」は韓国語で「출신」という。「出身はどこですか?」と尋ねる場合、출신(出身)という言葉を使わずに、「家はどこですか?」にあたる、집 어디예요?(チプオディエヨ)と尋ねるのがより自然で簡単な表現。고향(故郷)と使うと、先祖の出身地という印象が強い。
|
・ | 어디 출신이에요? |
出身はどちらですか? | |
・ | 저는 서울 출신입니다. |
私はソウル出身です。 | |
・ | 저는 인천 출신입니다. |
私は仁川出身です。 | |
・ | 같은 고등학교 출신입니다. |
同じ高校の出身です。 | |
・ | 이 회사에는 지방 출신이 많아요. |
この会社には地方の出身がたくさんです。 | |
・ | 그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 | |
・ | 그는 명문 일족 출신이에요. |
彼は名門一族の出身です。 | |
・ | 명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다. |
名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。 | |
・ | 모차르트는 오스트리아 출신입니다. |
モーツァルトはオーストリア出身です。 | |
・ | 그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다. |
彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。 | |
・ | 그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다. |
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。 | |
・ | 혹시 부산 출신이세요? |
もしかして釜山出身ですか。 | |
・ | 이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다. |
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。 | |
・ | 그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다. |
彼は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。 | |
・ | 출신지로 사람을 깔보는 것은 차별적인 태도입니다. |
出身地で人を見下すのは、差別的な態度です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출신교(チュルッシンギョ) | 出身校 |
출신 성분(チュルッシンソンブン) | 出身成分、階級、社会的階層 |
후배(後輩) > |
향우회(郷友会) > |
화해(仲直り) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
친하다(親しい) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
아는 사람(知り合い) > |
지연(地縁) > |
아랫사람(目下の人) > |
연상(年上) > |
욕설(悪口) > |
우애(友愛) > |
손윗사람(目上の人) > |
인간관계(人間関係) > |
배신(裏切り) > |
윗사람(目上の人) > |
학연(学縁) > |
초대면(初対面) > |
예절(礼儀) > |
연고주의(緣故主義) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
지인(知人) > |
동년배(同年輩) > |
상식(常識) > |
신용(信用) > |
우정(友情) > |
단짝(大親友) > |
정부(浮気相手) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
친분(親交) > |