「出身」は韓国語で「출신」という。「出身はどこですか?」と尋ねる場合、출신(出身)という言葉を使わずに、「家はどこですか?」にあたる、집 어디예요?(チプオディエヨ)と尋ねるのがより自然で簡単な表現。고향(故郷)と使うと、先祖の出身地という印象が強い。
|
![]() |
「出身」は韓国語で「출신」という。「出身はどこですか?」と尋ねる場合、출신(出身)という言葉を使わずに、「家はどこですか?」にあたる、집 어디예요?(チプオディエヨ)と尋ねるのがより自然で簡単な表現。고향(故郷)と使うと、先祖の出身地という印象が強い。
|
・ | 어디 출신이에요? |
出身はどちらですか? | |
・ | 저는 서울 출신입니다. |
私はソウル出身です。 | |
・ | 저는 인천 출신입니다. |
私は仁川出身です。 | |
・ | 같은 고등학교 출신입니다. |
同じ高校の出身です。 | |
・ | 이 회사에는 지방 출신이 많아요. |
この会社には地方の出身がたくさんです。 | |
・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
・ | 그는 선거 캠프 출신의 어공이다. |
彼は選挙キャンプ出身の政治任用公務員だ。 | |
・ | 어공 출신이더라도 유능한 사람도 많다. |
政治任用公務員出身でも有能な人は多い。 | |
・ | 어공 출신이라 공직 생활에 적응이 어렵다. |
政治家出身なので公務員生活への適応が難しい。 | |
・ | 그들은 같은 학교 출신으로 친하다. 유유상종이다. |
彼らは同じ学校出身で仲良しだ。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 그는 자메이카 출신으로 육상 선수예요. |
彼はジャマイカ出身で、陸上競技の選手です。 | |
・ | 중식집 주인분은 중국 출신이에요. |
中華料理屋の店主は中国出身です。 | |
・ | 그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 | |
・ | 그는 명문 일족 출신이에요. |
彼は名門一族の出身です。 | |
・ | 명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다. |
名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출신교(チュルッシンギョ) | 出身校 |
출신 성분(チュルッシンソンブン) | 出身成分、階級、社会的階層 |
교류하다(交流する) > |
금슬(仲) > |
지인(知人) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
정부(浮気相手) > |
격려(励まし) > |
친분(親交) > |
왕언니(お局さま) > |
이웃 사람(隣人) > |
여성(女性) > |
남녀(男女) > |
배반하다(裏切る) > |
지연(地縁) > |
연고주의(緣故主義) > |
출신(出身) > |
예절(礼儀) > |
유대감(絆) > |
남(他人) > |
뻘(間柄) > |
초대면(初対面) > |
사귀다(付き合う) > |
사교계(社交界) > |
동년배(同年輩) > |
동무하다(友にする) > |
빗장(掛け金) > |
안면이 없다(面識がない) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
일면식(一面識) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |