「知人」は韓国語で「지인」という。
|
![]() |
・ | 어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다. |
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。 | |
・ | 현지인에게 국밥집을 추천받았어요. |
地元の人にクッパの店を教えてもらいました。 | |
・ | 한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 | |
・ | 지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 | |
・ | 내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 | |
・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
・ | 특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요. |
特別市は大都市に多く見られ、商業、文化、政治の中心地となることが多いです。 | |
・ | 우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다. |
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。 | |
・ | 이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다. |
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。 | |
・ | 외지인 취급을 하다. |
余所者扱いをする。 | |
・ | 월가 금융기관에서 일하는 지인이 있어요. |
ウォール街の金融機関で働く知人がいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외지인(ウェジイン) | 余所者、余所人、他地の人 |
현지인(ヒョンジイン) | 現地人、現地の人、地元の人 |
본심(本音) > |
왕언니(お局さま) > |
절교하다(絶交する) > |
친화력(親和力) > |
신용(信用) > |
예절(礼儀) > |
남(他人) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
덕(徳) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
남녀(男女) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
상생하다(共生する) > |
선배(先輩) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
예의범절(礼儀作法) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
친구(友達) > |
왕따(いじめ) > |
사귀다(付き合う) > |
말다툼(口喧嘩) > |
빗장(掛け金) > |
동년배(同年輩) > |
연하(年下) > |
연(ご縁) > |
상식(常識) > |
유대감(絆) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
신뢰(信頼) > |