「現地人」は韓国語で「현지인」という。
|
![]() |
・ | 현지인을 종업원으로 고용했다. |
現地人を従業員として雇った。 | |
・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
・ | 현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다. |
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。 | |
・ | 현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다. |
地元の人は干ばつ続きで苦しんでいた。 | |
・ | 현지인과 함께 일했다. |
現地の人とともに働いた。 | |
・ | 그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
彼らは現地人に同化しなかった。 | |
・ | 그는 현지인들에게 환영을 받았다. |
彼は地元の人に歓迎された。 | |
・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
・ | 그는 현지인과 거래를 했다. |
彼は地元の人と取引をした。 | |
・ | 그는 고향 사람이 아니다. |
彼は地元の人ではない。 | |
・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
・ | 샛길은 현지인밖에 몰라요. |
抜け道は地元の人しか知りません。 | |
・ | 현지인에게 국밥집을 추천받았어요. |
地元の人にクッパの店を教えてもらいました。 | |
・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
・ | 인류학자들은 현장 작업을 통해 현지인들과 교류한다. |
人類学者たちは、フィールドワークを通じて現地の人々と交流する。 | |
・ | 현지인을 고용할 방침입니다. |
地元の人を雇用する方針です。 | |
・ | 강호에서 현지인들과 교류했다. |
江湖で地元の人と交流した。 | |
・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
・ | 그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요. |
そのレストランは地元客を中心に集客しています。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
사회인(社会人) > |
레전드(レジェンド) > |
사자(死者) > |
어릿광대(ピエロ) > |
슈퍼리치(超金持ち) > |
불한당(悪党) > |
칠푼이(七か月目に生まれた月足らずの.. > |
백전노장(大ベテラン) > |
수행원(随員) > |
진상(迷惑な客) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
빚쟁이(借金取り) > |
제수(弟の奥さん) > |
미혼자(未婚者) > |
먹보(食いしん坊) > |
지기(知己) > |
계집아이(女の子) > |
애늙은이(若年寄) > |
외지인(余所者) > |
유망주(有望株) > |
응찰자(応札者) > |
독설가(毒舌家) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
뚱보(デブ) > |
초짜(初心者) > |
호걸(豪傑) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
당사자(当事者) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
노부부(老夫婦) > |