「現地人」は韓国語で「현지인」という。
|
・ | 현지인을 종업원으로 고용했다. |
現地人を従業員として雇った。 | |
・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
・ | 현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다. |
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。 | |
・ | 현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다. |
地元の人は干ばつ続きで苦しんでいた。 | |
・ | 현지인과 함께 일했다. |
現地の人とともに働いた。 | |
・ | 그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
彼らは現地人に同化しなかった。 | |
・ | 그는 현지인들에게 환영을 받았다. |
彼は地元の人に歓迎された。 | |
・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
・ | 그는 현지인과 거래를 했다. |
彼は地元の人と取引をした。 | |
・ | 그는 고향 사람이 아니다. |
彼は地元の人ではない。 | |
・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
・ | 샛길은 현지인밖에 몰라요. |
抜け道は地元の人しか知りません。 | |
・ | 인류학자들은 현장 작업을 통해 현지인들과 교류한다. |
人類学者たちは、フィールドワークを通じて現地の人々と交流する。 | |
・ | 현지인을 고용할 방침입니다. |
地元の人を雇用する方針です。 | |
・ | 강호에서 현지인들과 교류했다. |
江湖で地元の人と交流した。 | |
・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
・ | 그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요. |
そのレストランは地元客を中心に集客しています。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
・ | 이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다. |
このラーメン屋は地元の人々に愛されている。 | |
・ | 현지인밖에 모르는 후미진 비밀 정원이 있습니다. |
地元の人しか知らない人通りの少ない秘密の庭園があります。 | |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
영건(ヤングガン) > |
선조(先祖) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
불순분자(不純分子) > |
킬러(キラー) > |
촌뜨기(田舎者) > |
남동생(弟) > |
땅부자(土地成金) > |
히어로(ヒーロー) > |
후계자(後継者) > |
기생(妓生) > |
외골수(一本気な人) > |
성자(聖人) > |
강자(強者) > |
물주(元手を出す人) > |
내빈(来賓) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
보호자(保護者) > |
남정네(男衆) > |
제수(弟の奥さん) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
관람자(観覧者) > |
잠보(お寝坊さん) > |
수감자(受刑者) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |
-둥이(~人) > |
제일인자(第一人者) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |