「民衆」は韓国語で「민중」という。
|
・ | 가난한 민중을 구하기 위해 자선 단체가 활동하고 있다. |
窮貧の民衆を救うため、慈善団体が活動している。 | |
・ | 민중은 광장에 모여 항의의 목소리를 높였다. |
民衆は広場に集まり、抗議の声を上げた。 | |
・ | 민중의 의견을 반영하는 정책이 요구되고 있다. |
民衆の意見を反映する政策が求められている。 | |
・ | 정부는 민중의 요구에 부응할 필요가 있다. |
政府は民衆の要求に応える必要がある。 | |
・ | 민중 사이에 의견이 분분하다. |
民衆の間で意見が分かれている。 | |
・ | 민중은 새로운 지도자를 요구하고 있다. |
民衆は新しい指導者を求めている。 | |
・ | 민중 사이에서 불만이 고조되고 있다. |
民衆の間で不満が高まっている。 | |
・ | 민중의 지지를 얻기 위해 정책을 개선할 필요가 있다. |
民衆の支持を得るために政策を改善する必要がある。 | |
・ | 민중의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되었다. |
民衆の安全を確保するために警備が強化された。 | |
・ | 민중의 목소리가 정책 결정에 영향을 주고 있다. |
民衆の声が政策決定に影響を与えている。 | |
・ | 민중의 지지를 잃다. |
民衆の支持を失う。 | |
・ | 민중과 국왕의 의견이 대립하고 있다. |
民衆と国王の意見が対立している。 | |
・ | 정권을 쓰러뜨리려고 민중들이 일어 섰다. |
政権を打倒しようと、民衆が立ち上がった。 | |
・ | 억압된 민중은 반란을 일으켰다. |
抑圧された民衆は反乱を起こした。 | |
・ | 미온적 개혁과 연이은 실정으로 민중의 지지를 잃었다. |
生ぬるい改革と相次ぐ失政で民衆の支持を失った。 | |
・ | 세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다. |
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。 | |
・ | 대통령과 정부는 잘못을 바로잡고 민중의 목소리를 들어야 한다. |
大統領と政府は、誤りを正し、民衆の声を聞くべきだ。 | |
・ | 물가의 고등을 계기로 민중의 반정부 항의 데모가 이어지고 있습니다. |
物価の高騰をきっかけに民衆の反政府抗議デモが続いています。 | |
・ | 민중은 굶고, 위정자는 사리사욕에 빠지다. |
民衆は飢え、為政者は私利私欲に走る。 | |
・ | 한국에서는 경찰을 민중의 지팡이라고 한다. |
韓国では警察を民衆の杖とたとえる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
민중의 지팡이(ミンジュンエ チパンイ) | 警察、民衆の奉仕者 |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
아가씨(お嬢さん) > |
책벌레(本の虫) > |
청년(青年) > |
모범생(模範生) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
어릿광대(ピエロ) > |
누나(お姉さん) > |
구두쇠(けち) > |
제일인자(第一人者) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
제사장(祭司長) > |
무식쟁이(無学な者) > |
일반인(一般人) > |
신사(紳士) > |
조력자(助力者) > |
후보자(候補者) > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
거지(物乞い) > |
여보(あなた) > |
입큰이(口の大きい人) > |
장님(盲人) > |
어린아이(子ども) > |
굼뱅이(セミの幼虫) > |
국가 유공자(国家有功者) > |
앞잡이(手先) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |