「美少年」は韓国語で「미소년」という。韓国では美少年という単語はあまり使わないが、同じ意味で꽃미남「コンミナム、花美男」という言葉をよく使われ、日本でいう「イケメン」のニュアンスがある。
|
![]() |
「美少年」は韓国語で「미소년」という。韓国では美少年という単語はあまり使わないが、同じ意味で꽃미남「コンミナム、花美男」という言葉をよく使われ、日本でいう「イケメン」のニュアンスがある。
|
・ | 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해. |
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。 | |
・ | 야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!? |
見て見て!あそこに座っている彼、すっごく美少年じゃない?! | |
・ | 미소년의 얼굴에 항상 미소를 띠고 있다. |
美少年の麗で顔に常に笑顔を浮かべていた。 | |
・ | 미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 내면은 아주 다정합니다. |
美少年のような外見をしているが、内面はとても優しいです。 | |
・ | 미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에게 인기가 있어요. |
美少年たちが登場する映画は、多くの人に人気があります。 | |
・ | 미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 그의 성격은 매우 겸손합니다. |
美少年のような外見をしているけれど、彼の性格は非常に謙虚です。 | |
・ | 미소년들이 모이는 이벤트는 항상 성황을 이룹니다. |
美少年たちが集まるイベントは、いつも盛況です。 | |
・ | 미소년이 거리를 걸으면 모두가 뒤돌아봅니다. |
美少年が街を歩いていると、皆が振り返ります。 | |
・ | 미소년의 얼굴을 보고, 저도 모르게 숨을 멈추었어요. |
美少年の顔立ちを見て、思わず息を呑んでしまいました。 |
시골 사람(田舎者) > |
젊은이(若者) > |
술 취한 사람(酔っ払い) > |
골칫거리(厄介者) > |
춤꾼(踊り子) > |
주도자(主導者) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
지성인(知性人) > |
자신(自分) > |
학구파(勉強をよくする人) > |
난봉꾼(道楽者) > |
여행객(旅行客) > |
대부호(大富豪) > |
재간둥이(多くの才能を持つ人) > |
댁(あなた) > |
주정뱅이(飲んだくれ) > |
악녀(悪女) > |
얌체(ちゃっかり) > |
아무개(なにがし) > |
내빈(来賓) > |
수급자(受給者) > |
고아(孤児) > |
미소년(美少年) > |
신출내기(新米) > |
구두쇠(けち) > |
허당(少し抜けている人) > |
똘마니(下っ端) > |
대장부(男一匹) > |
작자(やつ) > |
모범수(模範囚) > |