「借金取り」は韓国語で「빚쟁이」という。빚(ビッ)は「借り」の意味。~쟁이は、ある性質や行動をとる人を呼ぶ接尾詞。
|
![]() |
・ | 빚쟁이에 쫓기다. |
借金取りに追われる。 | |
・ | 그는 빗쟁이한테 쫓기고 있습니다. |
彼は借金取りに追われています。 | |
・ | 길에서 빚쟁이와 딱 마주쳤다. |
道で債鬼にばったり出くわした。 | |
・ | 사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다. |
社長はいつも借金取りから逃げ回っています。 |
새대가리(鳥頭) > |
잡놈(くだらない奴) > |
후견인(後見人) > |
중재인(仲裁人) > |
선지자(予言者) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
소시민(小市民) > |
공인(公人) > |
도박꾼(賭博師) > |
왕눈이(目が大きい人) > |
한국계 미국인(韓国系アメリカ人) > |
졸개(手下) > |
유랑자(流浪人) > |
구두쇠(けち) > |
장애자(障害者) > |
술상무(宴会部長) > |
입양아(養子) > |
심술보(意地悪) > |
계집애(女の子) > |
떠돌이(流れ者) > |
자네(君) > |
가시나(女の子) > |
못난이(愚か者) > |
저분(あの方) > |
호걸(豪傑) > |
내빈(来賓) > |
자선가(慈善家) > |
젊은이(若者) > |
철수와 영희(太郎と花子) > |
외골수(一本気な人) > |