「君」は韓国語で「자네」という。年配者が友達や目下の人に使う代名詞。
|
![]() |
・ | 나는 자네를 믿고 있네. |
私は君を信じている。 | |
・ | 이것은 자네 몫이다. |
これは君の取りまえだ。 | |
・ | 이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각하고 있나? |
がこのプロジェクトを継続せねばならないのか、君はどう思っている? | |
・ | 형은 미래 걱정만 하고 있어. 걱정도 팔자네. |
兄は将来のことばかり考えている。心配も星回りだな。 | |
・ | 그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네. |
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。 | |
・ | 그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네. |
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。 | |
・ | 그렇게 고민하지 않아도 돼, 걱정도 팔자네. |
そんなに悩まなくてもいいよ、心配も星回りだ。 | |
・ | 자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야. |
君がいてもいなくても、問題は解決しないよ。 | |
・ | 이 거래의 성공에는 자네가 열쇠를 쥐고 있어. |
この取引の成功には、君がカギを握っている。 | |
・ | 이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 없네. |
この仕事は安心して君に任せておけないね。 | |
・ | 그 드레스 입으니까 완전 관심종결자네! |
そのドレスを着たら完全に注目の的だね! | |
・ | 자네는 엄청 대식가군. |
君もなかなか大食いだね。 | |
・ | 자네 의견을 듣고 싶네. |
君の意見を聞きたいね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자네들(チャネドゥル) | 君たち |
애(子供) > |
중장년층(中高年層) > |
어느 분(どの方) > |
모범수(模範囚) > |
그분(その方) > |
민중(民衆) > |
얼큰이(顔の大きい人) > |
들러리(付き添い) > |
일본 사람(日本人) > |
굼뱅이(セミの幼虫) > |
모범생(模範生) > |
언니(お姉さん) > |
자제(令息) > |
정보통(情報通) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
칠삭둥이(七か月目に生まれた月足らず.. > |
간신배(奸臣の輩) > |
전 국민(全国民) > |
현실주의자(現実主義者) > |
학부모(生徒の保護者) > |
지망생(志望生) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
게이(ゲイ) > |
제사장(祭司長) > |
기생(妓生) > |
선조(先祖) > |
친지(親しい人) > |
반항아(反抗児) > |
흑기사(黒騎士) > |