「君」は韓国語で「자네」という。年配者が友達や目下の人に使う代名詞。
|
![]() |
・ | 나는 자네를 믿고 있네. |
私は君を信じている。 | |
・ | 이것은 자네 몫이다. |
これは君の取りまえだ。 | |
・ | 이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각하고 있나? |
がこのプロジェクトを継続せねばならないのか、君はどう思っている? | |
・ | 자네가 성공하는 것은 당연지사야. |
君が成功するのは当然のことだよ。 | |
・ | 그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어. |
やっぱりね、君が勝つと思ってたよ。 | |
・ | 형은 미래 걱정만 하고 있어. 걱정도 팔자네. |
兄は将来のことばかり考えている。心配も星回りだな。 | |
・ | 그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네. |
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。 | |
・ | 그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네. |
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。 | |
・ | 그렇게 고민하지 않아도 돼, 걱정도 팔자네. |
そんなに悩まなくてもいいよ、心配も星回りだ。 | |
・ | 자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야. |
君がいてもいなくても、問題は解決しないよ。 | |
・ | 이 거래의 성공에는 자네가 열쇠를 쥐고 있어. |
この取引の成功には、君がカギを握っている。 | |
・ | 이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 없네. |
この仕事は安心して君に任せておけないね。 | |
・ | 그 드레스 입으니까 완전 관심종결자네! |
そのドレスを着たら完全に注目の的だね! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자네들(チャネドゥル) | 君たち |
늙은이(年寄り) > |
머저리(馬鹿) > |
애견가(愛犬家) > |
몸종(小間使い) > |
허당(少し抜けている人) > |
녀석(あいつ) > |
저명인사(著名人) > |
사내아이(男の子) > |
외인(外人) > |
지원자(支援者) > |
애(子供) > |
지성인(知性人) > |
현실주의자(現実主義者) > |
기형아(奇形児) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
외지 사람(よそ者) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
도령(若旦那) > |
원시인(原始人) > |
악인(悪人) > |
도우미(アシスタント) > |
구경꾼(見物人) > |
어릿광대(ピエロ) > |
노력파(努力派) > |
유소년(幼少年) > |
자녀분(お子さん) > |
푼수(身の程知らずのふるまい) > |
가디언(ガーディアン) > |
미혼자(未婚者) > |
여걸(女傑) > |