「詭弁論者」は韓国語で「궤변론자」という。
|
・ | 그는 궤변론자로 알려져 있다. |
彼は詭弁論者として知られている。 | |
・ | 궤변론자들의 말에는 주의가 필요하다. |
詭弁論者の言葉には注意が必要だ。 | |
・ | 그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다. |
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。 | |
・ | 궤변론자는 진실을 교묘하게 왜곡한다. |
詭弁論者は真実を巧みにねじ曲げる。 | |
・ | 궤변론자들의 주장은 항상 모순된다. |
詭弁論者の主張はいつも矛盾している。 | |
・ | 궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다. |
詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。 | |
・ | 궤변론자는 이치를 따지고 정당화한다. |
詭弁論者は理屈をこねくり回して正当化する。 | |
・ | 궤변론자의 주장은 언제나 속임수다. |
詭弁論者の言い分はいつもごまかしだ。 | |
・ | 궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다. |
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。 | |
・ | 궤변론자는 논쟁에서 이기는 것을 최우선으로 한다. |
詭弁論者は議論において勝つことを最優先にする。 | |
・ | 궤변론자의 말을 들으면 무엇이 진실인지 알 수 없게 된다. |
詭弁論者の話を聞くと、何が真実かわからなくなる。 | |
・ | 궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다. |
詭弁論者は感情を操って相手を納得させようとする。 | |
・ | 궤변론자는 언제나 이야기의 본질에서 도망간다. |
詭弁論者はいつも話の本質から逃げる。 | |
・ | 궤변론자는 모든 수단을 써서 자신을 정당화한다. |
詭弁論者はあらゆる手段を使って自分を正当化する。 | |
・ | 궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다. |
詭弁論者は相手の言葉尻を捉えて反論する。 | |
・ | 궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다. |
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。 | |
・ | 궤변론자는 논의를 교묘하게 조작한다. |
詭弁論者は議論を巧みに操作する。 | |
・ | 궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다. |
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。 | |
・ | 궤변론자는 자기가 편한 대로 이야기를 다시 만든다. |
詭弁論者は自分の都合のいいように話を作り替える。 | |
・ | 궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다. |
詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。 |
이모(母方のおば) > |
연놈(野郎と女郎) > |
독지가(篤志家) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
누나(お姉さん) > |
대부호(大富豪) > |
절세미인(絶世美人) > |
마마보이(マザコン) > |
승부사(勝負師) > |
당첨자(当せん者) > |
수호신(守護神) > |
무식쟁이(無学な者) > |
못난이(愚か者) > |
아주머니(おばさん) > |
한국인(韓国人) > |
핫바지(愚か者) > |
노숙자(ホームレス) > |
호모 사피엔스(ホモサピエンス) > |
그 애(その子) > |
빈민(貧困層) > |
수감자(受刑者) > |
영아(幼児) > |
촌놈(田舎者) > |
새침데기(澄まし屋) > |
외지 사람(よそ者) > |
개개인(個々人) > |
틴에이저(ティーンエイジャー) > |
위반자(違反者) > |
외인(外人) > |
못난 놈(ろくでなし) > |