奸臣
・ | 그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다. |
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。 | |
・ | 이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다. |
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。 | |
・ | 간신히 승리하다. |
辛くも勝利する。 | |
・ | 눈물을 간신히 참으며 말을 이었다. |
涙をかろうじて堪えて言葉をつないだ。 | |
・ | 머뭇머뭇하다가 간신히 입을 떼었다. |
もじもじしながらようやく口を開いた。 | |
・ | 간신히 눈물을 삼키며 한마디 했다. |
ようやく涙をこらえながら一言しゃべった。 | |
・ | 일요일 아침에 간신히 느릿느릿 일어났다. |
日曜日の朝、ようやくのそのそと起きてきた。 | |
・ | 최근 산불은 약 2만 ㎡를 소실 한 후, 간신히 진화했다고한다. |
先日した山火事は約2万平方メートルを焼失したのち、ようやく鎮火したという。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
간신히(カンシニ) | 辛うじて、やっと、ようやく |
입양아(養子) > |
푼수(天然のようでコミカルな人) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
고인(故人) > |
일본 사람(日本人) > |
똘마니(下っ端) > |
구경꾼(見物人) > |