「付き添い」は韓国語で「들러리」という。
|
![]() |
・ | 들러리를 서다. |
付き添いを務める。 | |
・ | 들러리 취급받다. |
脇役に追いやられる。 | |
・ | 지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다. |
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。 | |
・ | 그냥 들러리일 줄 알았는데, 의외로 재미있었다. |
ただの付き添いだと思っていたけど、意外と楽しかった。 | |
・ | 누군가의 들러리로 참여하는 것은 재미없을 때도 있다. |
誰かの付き添いとして参加するのは、あまり楽しくない時もある。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
들러리를 서다(トゥルロリルルソダ) | 付き添いになる、脇役を務める |
게이(ゲイ) > |
별사람(変わった人) > |
새침데기(澄まし屋) > |
미혼자(未婚者) > |
전임자(前任者) > |
저 사람(あの人) > |
애(子供) > |
슈퍼우먼(スーパーウーマン) > |
소꿉동무(幼なじみ) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |
저(私) > |
소수자(マイノリティ) > |
얼큰이(顔の大きい人) > |
수재민(災害被害者) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
미국인(アメリカ人) > |
제(私の) > |
후견인(後見人) > |
-님(様) > |
연놈(野郎と女郎) > |
뜨내기(流れ者) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
바람둥이(浮気もの) > |
모범수(模範囚) > |
정보통(情報通) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
빚쟁이(借金取り) > |
파수꾼(番人) > |
늙은이(年寄り) > |
입큰이(口の大きい人) > |