「この方」は韓国語で「이분」という。この方(이분)は、この人、こちらの方。敬語を使った表現で、特に目上の人や、丁寧に話したい相手に対して使います。
|
![]() |
・ | 제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다. |
私の横に座っているこの方から、紹介いたします。 | |
・ | 이분이 제 선생님입니다. |
この方が私の先生です。 | |
・ | 이분에게 감사 인사를 해야 합니다. |
この方にお礼を言わなければなりません。 | |
・ | 이분은 매우 뛰어난 경영자입니다. |
この方はとても優れた経営者です。 | |
・ | 이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다. |
この方が紹介してくれた本はとても面白かったです。 | |
・ | 이분은 훌륭한 아이디어를 가지고 있습니다。 |
この方は素晴らしいアイデアを持っています。 | |
・ | 이분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요? |
この方がこの前話してくれたその方ですか? | |
・ | 이분이 선생님입니다. |
この方が先生です。 | |
・ | 이분은 저에게 부모님이나 다름없는 분이에요 |
こちらは私に親様に違いない方です。 | |
・ | 도로를 좌우로 이분하는 것이 중앙선이다. |
道路を左右で二分するのがセンターラインだ。 | |
・ | 이분은 저희 회사의 대주주이시자 사장님이십니다. |
この方は、私どもの会社の大株主であり社長です。 | |
・ | 모든 것이 이분법으로 나누어지다. |
全てが二分法で分けられる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이분법(イブンッポプ) | 二分法 |
이분의 일 컵(イプネイルコプ) | ハーフカップ |
제(私の) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
녀석(あいつ) > |
아가씨(お嬢さん) > |
보험자(保険者) > |
레전드(レジェンド) > |
도굴꾼(盗掘者) > |
오라버니(お兄様) > |
반항아(反抗児) > |
작자(やつ) > |
애들(子どもたち) > |
자네(君) > |
애주가(酒好き) > |
이단아(異端児) > |
형부(お義兄さん) > |
종(下人) > |
영건(ヤングガン) > |
댁(あなた) > |
자식 바보(子煩悩) > |
애(子供) > |
방해자(邪魔者) > |
초보자(素人) > |
사범(師範) > |
농인(聴覚障害者) > |
터줏대감(古顔の人) > |
자녀분(お子さん) > |
별사람(変わった人) > |
소인(小人) > |
파수꾼(番人) > |
일본인(日本人) > |