「日本人」は韓国語で「일본인」という。일본사람ともいう。
|
![]() |
・ | 제 친구는 일본인입니다. |
私の友達は日本人です。 | |
・ | 많은 일본인들이 이 축제를 즐기고 있어요. |
多くの日本人がこの祭りを楽しんでいます。 | |
・ | 저는 일본인인 것이 자랑스러워요. |
私は日本人であることを誇りに思います。 | |
・ | 일본인의 따뜻한 환대에 감동했어요. |
日本人の温かいおもてなしに感動しました。 | |
・ | 일본인은 시간에 정확합니다. |
日本人は時間に正確です。 | |
・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
・ | 그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요. |
彼女は日本人らしい感性を持っています。 | |
・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
・ | 일본인의 음식 문화는 다양합니다. |
日本人の食文化は多様です。 | |
・ | 일본인의 미의식을 좋아합니다. |
日本人の美意識が好きです。 | |
・ | 일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다. |
日本人として、礼儀を大切にしています。 | |
・ | 많은 일본인들이 온천을 즐깁니다. |
多くの日本人が温泉を楽しみます。 | |
・ | 일본인으로서 일본어를 소중히 하고 싶습니다. |
日本人として、日本語を大切にしたいです。 | |
・ | 일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
日本人は四季を楽しむことが好きです。 | |
・ | 일본인의 따뜻함을 느꼈어요. |
日本人の温かさに触れました。 | |
・ | 일본인의 생활양식에 관심이 있습니다. |
日本人の生活様式に興味があります。 | |
・ | 많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다. |
多くの日本人が茶道に興味を持っています。 | |
・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
・ | 일본인의 예의바름에 배우고 싶어요. |
日本人の礼儀正しさに学びたいです。 | |
・ | 일본인은 자연과 공존하고 있습니다. |
日本人は自然と共存しています。 | |
・ | 그녀는 백인 어머니와 일본인 아버지를 둔 혼혈입니다. |
彼女は白人の母親と日本人の父親を持っています。 | |
・ | 프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다. |
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。 | |
・ | 한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다. |
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。 | |
・ | 일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다. |
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。 | |
・ | 일본인에게 한국어 초급은 쉽다. |
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。 | |
・ | 겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다. |
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。 | |
・ | 소바는 일본인에게 친숙한 음식입니다. |
蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。 | |
・ | 그녀는 일본인과 미국인의 혼혈입니다. |
彼女は日本人とアメリカ人のハーフです。 | |
・ | 저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다. |
私は日本人女性で大阪に住んでいます。 | |
・ | 이 수업에 일본인은 저뿐입니다. |
このクラスで日本人は僕だけです。 | |
선지자(予言者) > |
아드님(ご子息) > |
기형아(奇形児) > |
모 씨(某氏) > |
지킴이(見守り) > |
거수기(挙手機) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
내빈(来賓) > |
애어른(大人びた子供) > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
보험자(保険者) > |
만민(万民) > |
산증인(生き証人) > |
재소자(服役者) > |
음성화(陰性化) > |
효자(孝行息子) > |
형수(兄嫁) > |
베테랑(ベテラン) > |
난봉꾼(道楽者) > |
도박꾼(賭博師) > |
먹보(食いしん坊) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
뚱뚱이(デブ) > |
서방(旦那) > |
걸인(乞食) > |
겁쟁이(臆病者) > |
불순분자(不純分子) > |
어린아이(子ども) > |
시녀(侍女) > |
문외한(門外漢) > |