「邪魔者」は韓国語で「훼방꾼」という。
|
・ | 훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다. |
邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。 | |
・ | 훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데. |
邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。 | |
・ | 훼방꾼이 있으면 집중할 수 없어요. |
邪魔者がいると集中できません。 | |
・ | 훼방꾼이 없는 조용한 곳에서 작업하고 싶어요. |
邪魔者がいない静かな場所で作業したいです。 | |
・ | 훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다. |
邪魔者がいると、心が疲れてしまいます。 | |
・ | 훼방꾼이 없으면 더 좋은 결과를 얻을 수 있어요. |
邪魔者がいなければ、より良い結果が得られます。 | |
・ | 훼방꾼이 있으면 마음이 편치 않아요. |
邪魔者がいると、心が安らぎません。 | |
・ | 훼방꾼의 언행에 현혹되지 않도록 하겠습니다. |
邪魔者の言動に惑わされないようにします。 | |
・ | 훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다. |
邪魔者がいると、ストレスがたまります。 |
왕눈이(目が大きい人) > |
수재(秀才) > |
첩자(スパイ) > |
철인(鉄人) > |
강태공(釣り師) > |
망나니(暴れん坊) > |
도우미(アシスタント) > |
너(君(人)) > |
시녀(侍女) > |
간신(奸臣) > |
민간인(民間人) > |
탕자(どら息子) > |
걔네(あの子たち) > |
기혼 여성(既婚女性) > |
노력가(努力家) > |
미혼자(未婚者) > |
거장(巨匠) > |
저소득자(低所得者) > |
노숙인(ホームレス) > |
골칫덩이(厄介者) > |
마당쇠(作男) > |
입소자(入所者) > |
술꾼(酒好き) > |
동자승(小僧) > |
주선자(斡旋者) > |
재수생(浪人生) > |
등신(馬鹿) > |
도령(若旦那) > |
파렴치한(破廉恥漢) > |
한국 사람(韓国人) > |