「月給取り」は韓国語で「월급쟁이」という。월급쟁이(月給取り)は、毎月一定の給与をもらって働く人、つまり定職についている人を指す表現です。この言葉は、特に企業などで定期的に給与をもらうことを意味し、一般的には安定した職業を持っていることを表します。時には、安定した収入を得ていることに対する少しの皮肉や軽蔑的なニュアンスが含まれることもあります。
|
![]() |
「月給取り」は韓国語で「월급쟁이」という。월급쟁이(月給取り)は、毎月一定の給与をもらって働く人、つまり定職についている人を指す表現です。この言葉は、特に企業などで定期的に給与をもらうことを意味し、一般的には安定した職業を持っていることを表します。時には、安定した収入を得ていることに対する少しの皮肉や軽蔑的なニュアンスが含まれることもあります。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다. |
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。 | |
・ | 그는 월급쟁이로서 안정된 생활을 보내고 있어요. |
彼は月給取りとして安定した生活を送っています。 | |
・ | 월급쟁이 직업은 안정적이지만 자유 시간이 적어요. |
月給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。 | |
・ | 그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요. |
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給料を受け取っています。 | |
・ | 월급쟁이 직업은 예상치 못한 수입을 얻을 일이 적지만, 안정적입니다. |
月給取りの仕事は、予想外の収入を得ることが少ないですが、安定しています。 | |
・ | 월급쟁이인 그는 매달 정해진 날짜에 급여를 받어요. |
月給取りの彼は、毎月決まった日付に給料をもらいます。 | |
・ | 월급쟁이로 일하면 생활이 예측하기 쉬워집니다. |
月給取りとして働いていると、生活が予測しやすくなります。 |
계집아이(女の子) > |
적임자(適任者) > |
남자애(男の子) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
가디언(ガーディアン) > |
맨(マン) > |
독지가(篤志家) > |
가신(家臣) > |
이중인격자(二重人格者) > |
유망주(有望株) > |
베지테리언(ベジタリアン) > |
본인(本人) > |
노숙인(ホームレス) > |
느림보(愚図) > |
풋내기(青二才) > |
성자(聖人) > |
너희(お前ら) > |
유대인(ユダヤ人) > |
말썽꾸러기(暴れん坊) > |
고아(孤児) > |
사기꾼(詐欺師) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
의뢰인(依頼人) > |
배신자(裏切者) > |
아동(児童) > |
협력자(協力者) > |
학부모(生徒の保護者) > |
일행(連れ) > |
선지자(予言者) > |