「青二才」は韓国語で「풋내기」という。経験に乏しい人を卑しめていう言葉で女性に対しても使う。
|
・ | 풋내기란 나이가 어리고 경험이 부족한 사람을 말합니다. |
青二才とは、年齢が若く、経験が乏しい人のことです。 | |
・ | 풋내기인 주제에 건방진 소리 마라 |
青二才のくせに生意気言うな。 | |
・ | 풋내기란 나이가 젊고 경험이 적은 사람을 가리켜 쓰는 말입니다. |
青二才とは、年齢が若くて経験が浅い人を指して使う言葉です。 | |
・ | 저 사람은 연애에 관해서는 아직 경험이 많이 없는 풋내기로 보이는군. |
あの人は恋愛に関してはまだまだ経験がかなり浅い青二才に見えるわね。 |
독종(あくどい人) > |
걘(あいつ) > |
방관자(傍観者) > |
말썽꾸러기(厄介者) > |
배신자(裏切者) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
놈(奴) > |
졸개(手下) > |
장본인(張本人) > |
새대가리(鳥頭) > |
마니아(マニア) > |
킬러(キラー) > |
원시인(原始人) > |
민중(民衆) > |
망자(亡人) > |
마님(高貴な奥様) > |
젊은이들(若者たち) > |
피난민(避難民) > |
염세주의자(厭世主義者) > |
입소자(入所者) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
걸인(乞食) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
그분(その方) > |
심술보(意地悪) > |
현지인(現地人) > |
독설가(毒舌家) > |
허수아비(かかし) > |
심술쟁이(意地悪な人) > |
요인(要人) > |