「この人」は韓国語で「이 사람」という。「この人」は、韓国語で이 사람。
이はこの、사람は人。 |
![]() |
・ | 이 사람 백수예요. 경찰 아니라고. |
こいつは無職よ。警察じゃない。 | |
・ | 곰은 청각과 후각이 사람보다 뛰어나다. |
クマは聴覚や嗅覚が人より優れている。 | |
・ | 축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요. |
サッカーボールが人に当たらないように気をつけてください。 | |
・ | 티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요. |
ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。 | |
・ | 이 사람이 레알 남자친구야. |
この人が本当の彼氏よ。 | |
・ | 병이 사람들한테 옮으면 어떡하지? |
病気が他の人に移ったらどうしよう? | |
・ | 개는 이유없이 사람을 물지 않아요. |
犬は、理由なく人を噛むことはしません。 | |
・ | 애환을 느끼는 순간이 사람을 성장시킨다. |
哀歓を感じる瞬間が人を成長させる。 | |
・ | 왜 이 사람은 이렇게 유치한 행동을 취하는 것일까? |
なんでこの人はこんなに幼稚な行動を取るんだろう。 | |
・ | 그녀의 구심력이 사람들을 단결시켰다. |
彼女の求心力が人々を団結させた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
술이 사람을 먹다(スリ サラムル モクッタ) | 酒に飲まれる |
선무당이 사람 잡는다(ソンムダンイ サラム チャムヌンダ) | 生兵法は怪我の元 |
희망자(希望者) > |
사이코패스(サイコパス) > |
총각(未婚の男性) > |
변덕꾸러기(移り気な人) > |
대리인(代理人) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
저명인사(著名人) > |
여동생(妹) > |
보험자(保険者) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
수호신(守護神) > |
농인(聴覚障害者) > |
복덩이(貴重な存在) > |
한국계 미국인(韓国系アメリカ人) > |
수급자(受給者) > |
복부인(福夫人) > |
강자(強者) > |
방랑자(放浪者) > |
별사람(変わった人) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
여사(女史) > |
모사꾼(寝業師) > |
꼬마(ちびっ子) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
젊은이들(若者たち) > |
내빈(来賓) > |
날라리(遊び人) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
주선자(斡旋者) > |
젊은이(若者) > |