「本当」は韓国語で「레알」という。「レアル(레알)」は英語の「real」が語源のスラングで、「本当」という意味。韓国語の「정말(チョンマル)」「진짜(チンチャ)」よりもくだけた表現として使われる。本来は「real(리알/リアル)」と発音するが、アルファベットをそのまま読んで「레알(レアル)」と発音している。日本語の俗語「マジ」という言葉にも似ている。
|
||
副詞として使われるだけではなく、名詞の前につけて形容詞としても使われる。
【例】 이 사람이 레알 남자친구야.(この人が本当の彼氏よ。) A:나 여자친구 생겼어.(ナ ヨジャチング センギョッソ/俺、彼女できた。) B:레알?(レアル?/マジで?) |
||