「本当に」は韓国語で「참으로」という。
|
![]() |
・ | 참으로 기뻐요. |
本当に嬉しいよ。 | |
・ | 참으로 감사합니다. |
本当にありがとうございます。 | |
・ | 부자가 되는 것은 참으로 쉽지 않은 일입니다. |
お金持ちになることは、いとも容易いことではありません。 | |
・ | 너의 어머니는 참으로 휼륭한 분이시다. |
お前のお母さんは本当に立派な方でいらっしゃる。 | |
・ | 참으로 오래토록 기다렸습니다. |
実に長い間待っておりました。 | |
・ | 나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다. |
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。 | |
・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
・ | 이 일은 참으로 신통하고 묘하다. |
このことは、本当に感心して妙だ。 | |
・ | 습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다. |
習慣はとても恐ろしい力を持っています。 | |
・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
・ | 바다의 빛깔은 참으로 변화무쌍하다. |
海の色は本当に変化に富む。 | |
・ | 그는 참으로 한심한 녀석이다. |
彼は本当に情けない奴だ。 | |
・ | 지금 생각하면 참으로 한심스러운 행동이었다. |
いま考えると、実になさけない行動だった。 | |
・ | 참으로 경솔한 발언이 아닐 수 없다. |
実に浅はかな発言と言わざるを得ない。 | |
보다시피(見ての通り) > |
스리슬쩍(そっと) > |
어쩌다(どうして) > |
당장(すぐ) > |
다소(多少) > |
신랄히(しんらつに) > |
극구(口を極めて) > |
바싹(からからに) > |
별안간(いきなり) > |
함께(一緒に) > |
우선(まず) > |
앞으론(これからは) > |
곧장(まっすぐ) > |
슬슬(そろそろ) > |
쿵쿵(どんどん) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
대부분(たいてい) > |
흠씬(びっしょり) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
그러나(しかし) > |
가끔씩(たまに) > |
거침없이(すらすらと) > |
거진(ほぼ) > |
모처럼(せっかく) > |
세숫대야(手だらい) > |
생긋(にこっと) > |
어물어물(まごまごと) > |
끼익(キーッ) > |
텅텅(がらがら) > |
모르게(知らず) > |