「本当に」は韓国語で「참으로」という。
|
![]() |
・ | 참으로 기뻐요. |
本当に嬉しいよ。 | |
・ | 참으로 감사합니다. |
本当にありがとうございます。 | |
・ | 부자가 되는 것은 참으로 쉽지 않은 일입니다. |
お金持ちになることは、いとも容易いことではありません。 | |
・ | 너의 어머니는 참으로 휼륭한 분이시다. |
お前のお母さんは本当に立派な方でいらっしゃる。 | |
・ | 참으로 오래토록 기다렸습니다. |
実に長い間待っておりました。 | |
・ | 나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다. |
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。 | |
・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
・ | 이 일은 참으로 신통하고 묘하다. |
このことは、本当に感心して妙だ。 | |
・ | 습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다. |
習慣はとても恐ろしい力を持っています。 | |
・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
・ | 바다의 빛깔은 참으로 변화무쌍하다. |
海の色は本当に変化に富む。 | |
・ | 그는 참으로 한심한 녀석이다. |
彼は本当に情けない奴だ。 | |
・ | 지금 생각하면 참으로 한심스러운 행동이었다. |
いま考えると、実になさけない行動だった。 | |
・ | 참으로 경솔한 발언이 아닐 수 없다. |
実に浅はかな発言と言わざるを得ない。 | |
천천히(ゆっくり) > |
요사이(最近) > |
그럼(それでは) > |
느지감치(かなり遅く) > |
넙죽넙죽(パクパク) > |
탱자탱자(ぶらぶら) > |
부질없이(無駄に) > |
한가로이(のんびり) > |
소신껏(信念を持って) > |
이래저래(あれこれ) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
그러면(それでは) > |
발딱(がばっと) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
어차피(どうせ) > |
잘(よく) > |
절대로(絶対に) > |
서슴없이(ためらわずに) > |
쫙(ずらり) > |
일단(一旦) > |
달달(すらすら) > |
빼빼(がりがり) > |
후끈후끈(ぽかぽか) > |
술김에(酔った勢いで) > |
이따금(時々) > |
일제히(一斉に) > |
이따(のちほど) > |
속절없이(空しく) > |
무의식적으로(無意識に) > |
은연중(それとなく) > |