「本当に」は韓国語で「참으로」という。
|
![]() |
・ | 참으로 기뻐요. |
本当に嬉しいよ。 | |
・ | 참으로 감사합니다. |
本当にありがとうございます。 | |
・ | 부자가 되는 것은 참으로 쉽지 않은 일입니다. |
お金持ちになることは、いとも容易いことではありません。 | |
・ | 너의 어머니는 참으로 휼륭한 분이시다. |
お前のお母さんは本当に立派な方でいらっしゃる。 | |
・ | 참으로 오래토록 기다렸습니다. |
実に長い間待っておりました。 | |
・ | 나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다. |
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。 | |
・ | 우리는 새참으로 김밥을 싸 왔다. |
私たちは休憩の軽食にキンパを持ってきた。 | |
・ | 우리는 새참으로 떡과 과일을 먹었다. |
私たちは休憩のおやつに餅と果物を食べた。 | |
・ | 새참으로 찐 감자랑 삶은 계란이 나왔다. |
軽食に蒸したジャガイモとゆで卵が出た。 | |
・ | 어머니가 새참으로 수박을 챙겨 오셨다. |
母が農作業の合間の軽食としてスイカを持ってきた。 | |
・ | 그녀는 승진했고, 해외 출장까지 결정됐다. 참으로 금상첨화다. |
彼女は昇進し、さらに海外出張も決まった。まさに錦上添花だ。 | |
・ | 그의 답변은 참으로 우문현답이었다. |
彼の答えはまさに愚問賢答だった。 | |
・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
・ | 이 일은 참으로 신통하고 묘하다. |
このことは、本当に感心して妙だ。 | |
대강(だいたい) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
목청껏(声を限りに) > |
바야흐로(まさに) > |
쓱쓱(ゴシゴシ) > |
무릇(総じて) > |
명백히(確かに) > |
차마(どうしても) > |
몹시(とても) > |
흥(鼻をかむ音) > |
건성건성(漫然と) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
산뜻이(あっさりと) > |
확연히(はっきりと) > |
오직(ひたすら) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
물씬(ぷんと) > |
막연히(漠然と) > |
족히(十分に) > |
알알이(粒ごとに) > |
나름(次第) > |
점점 더(さらに) > |
당당히(堂々と) > |
환히(明らかに) > |
가만(そっと) > |
빼빼(がりがり) > |
꼬치꼬치(根掘り葉掘り) > |
타박타박(トボトボ) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
참고로(ちなみに) > |