「ひたすら」は韓国語で「오직」という。
|
・ | 오직 당신만을 사랑해. |
ただひたすらあなたを愛してる。 | |
・ | 방법은 오직 하나뿐입니다. |
方法はただひとつだけです。 | |
・ | 오직 한 길만을 걸어왔다. |
ただこの道だけを進んできた。 | |
・ | 그녀의 마음을 사로잡은 남자는 오직 단 한명 뿐이었다. |
彼女の心をつかんだ男はたった一人だった。 | |
・ | 이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요. |
この世の中で私を理解してくれる人はあなただけです。 | |
・ | 친구는 아직 오직 않았습니다. |
友達はまだ来ていません。 | |
・ | 이 저주의 운명은 오직 죽음만이 끝낼 수 있다. |
この呪いの運命は、ただ死だけが終わらせられる。 | |
・ | 기상청에 입사해서 오직 예보에만 전 여생을 쏟아 부었다. |
気象庁に入社し、ただ予報だけに全ての余生を注ぎ込んだ。 | |
・ | 오직 자기 하기 나름입니다. |
ひたすら自分次第です。 | |
・ | 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다. |
朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。 | |
・ | 그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다. |
彼女は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。 |
외곬으로(一筋に) > |
고이(大事に) > |
저리(あちらへ) > |
엊그저께(数日前) > |
쉬이(簡単に) > |
고의로(故意に) > |
일약(一躍) > |
이젠(もう) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
담뿍(たっぷり) > |
딱(ちょうど) > |
제법(なかなか) > |
무사히(無事に) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
움찔(ぴくっと) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
독립투사(独立闘士) > |
느지감치(かなり遅く) > |
예상대로(予想通り) > |
성큼성큼(大股に) > |
딱(きっぱりと) > |
적어도(少なくとも) > |
맘 편히(気軽に) > |
철저히(徹底的に) > |
사뿐사뿐(しずしずと) > |
만날(毎日のように) > |
가뿐히(軽々と) > |
다달이(毎月) > |
어제오늘(最近) > |
꼭(ぜひ) > |