「ひたすら」は韓国語で「오직」という。
|
![]() |
・ | 오직 당신만을 사랑해. |
ただひたすらあなたを愛してる。 | |
・ | 방법은 오직 하나뿐입니다. |
方法はただひとつだけです。 | |
・ | 오직 한 길만을 걸어왔다. |
ただこの道だけを進んできた。 | |
・ | 친구는 아직 오직 않았습니다. |
友達はまだ来ていません。 | |
・ | 그녀의 마음을 사로잡은 남자는 오직 단 한명 뿐이었다. |
彼女の心をつかんだ男はたった一人だった。 | |
・ | 이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요. |
この世の中で私を理解してくれる人はあなただけです。 | |
・ | 이 저주의 운명은 오직 죽음만이 끝낼 수 있다. |
この呪いの運命は、ただ死だけが終わらせられる。 | |
・ | 기상청에 입사해서 오직 예보에만 전 여생을 쏟아 부었다. |
気象庁に入社し、ただ予報だけに全ての余生を注ぎ込んだ。 | |
・ | 오직 자기 하기 나름입니다. |
ひたすら自分次第です。 | |
・ | 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다. |
朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。 | |
・ | 그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다. |
彼女は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。 |
몸소(自ら) > |
뭐든(何でも) > |
알록달록(鮮やかに) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
줄곧(ずっと) > |
끄덕끄덕(こくりこくり) > |
드디어(いよいよ) > |
아롱다롱(まだら) > |
친히(自ら) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
비롯해서(はじめとして) > |
싱긋(にこっと) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |
허나(しかし) > |
연신(ひっきりなしに) > |
선명히(鮮明に) > |
자유자재로(自由自在に) > |
어쩌다(たまに) > |
지지리(ひどく) > |
되게(とても) > |
맹세코(誓って) > |
그만(つい) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
머잖아(近いうちに) > |
아무리 해도(どうしても) > |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
엄밀히(厳密に) > |
고요히(静かに) > |
속절없이(空しく) > |
대단히(とても) > |