![]() |
・ | 내 길을 갈 뿐입니다. |
私の道を行くだけです。 | |
・ | 이제 결과를 기다릴 뿐입니다. |
あとは結果を待つだけです。 | |
・ | 내가 원하는 것은 사랑뿐이다. |
私が欲しいのは愛だけです。 | |
・ | 마음에 든 것은 이것뿐이다. |
気に入ったのはこれだけだ。 | |
・ | 나를 생각해 주는 건 너뿐이네. |
俺の事考えてくれるのはお前だけだね。 | |
・ | 지금 가지고 있는 돈은 이것뿐이에요. |
今、持っているお金はこれだけです。 | |
・ | 믿을 수 있는 건 자신뿐이다. |
信じられるのは自分だけだ。 | |
・ | 오늘 손님은 여자뿐이었다. |
今日のお客様は女だけだった。 | |
・ | 나는 당신 말만 믿을 뿐입니다. |
私はあなたの言葉だけ信じるだけです。 | |
・ | 그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않았다. |
彼女は私の質問に笑うだけで何の返事もなかった。 | |
・ | 그저 이유를 묻고 싶을 뿐이야. |
ただ理由を訊きたいだけだ。 | |
・ | 회장의 하나뿐인 아들이다. |
会長のたった一人の息子だ。 | |
・ | 이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요. |
この世の中で私を理解してくれる人はあなただけです。 | |
・ | 내가 사랑하는 사람은 당신뿐입니다. |
私が愛する人はあなただけです。 | |
・ | 모두 합쳐서 일곱 명뿐이다. |
全部あわせて7人だけだ。 | |
・ | 이 수업에 일본인은 저뿐입니다. |
このクラスで日本人は僕だけです。 | |
・ | 갖고 있는 돈은 이것뿐이에요. |
持っているお金はこれだけです。 |
세련미(洗練味) > |
어장(漁場) > |
차례(順番) > |
태양열(太陽熱) > |
야간 개방(夜間開放) > |
회중시계(懐中時計) > |
업적(業績) > |
이용료(利用料) > |
기온차(気温差) > |
크림(クリーム) > |
양면성(両面性) > |
폐활량(肺活量) > |
상(商) > |
행상(物売り) > |
조건부(条件付き) > |
쇄도(殺到) > |
생활(生活) > |
백화점(デパート) > |
참조(参照) > |
독방(独房) > |
열의(熱意) > |
생선(魚) > |
헛웃음(作り笑い) > |
상습 절도범(窃盗常習犯) > |
부재중 전화(不在着信) > |
인건비(人件費) > |
풍모(風貌) > |
대기권(大気圏) > |
감정(鑑定) > |
촉구(促すこと) > |