「服装」は韓国語で「복장」という。
|
![]() |
・ | 요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요. |
最近寒いので、暖かい服装で来てください。 | |
・ | 면접에 맞춰 복장을 골랐다. |
面接に合わせて服装を選んだ。 | |
・ | 복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다. |
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。 | |
・ | 그녀의 복장은 매우 우아합니다. |
彼女の服装はとてもエレガントです。 | |
・ | 그의 스포츠 웨어는 매우 스타일리시합니다. |
彼のスポーツウェアはとてもスタイリッシュです。 | |
・ | 그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다. |
彼女の新しい服装は彼女の個性を反映しています。 | |
・ | 파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다. |
パーティーにはカジュアルな服装が適しています。 | |
・ | 그는 야외 활동을 위해 적절한 복장을 하고 있습니다. |
彼は野外活動のために適切な服装をしています。 | |
・ | 그녀의 복장은 그녀의 자신감을 나타냅니다. |
彼女の服装は彼女の自信を表しています。 | |
・ | 휴일을 위해 편안한 복장을 골랐어요. |
休日のためにリラックスした服装を選びました。 | |
・ | 그는 항상 청결한 복장을 하고 있다. |
彼は常に清潔な格好をしている。 | |
・ | 서양의 복장은 기능적이고 세련되었다. |
西洋の服装は機能的で洗練されている。 | |
・ | 오늘 복장도 멋지네요. |
今日の服装も素敵ですね。 | |
・ | 그의 복장은 너무 화려하고 과하다. |
彼の服装は派手すぎてやりすぎだ。 | |
・ | 선을 볼 복장을 정하고 있어요. |
お見合いの服装を決めています。 | |
・ | 옷이 날개다라는 말은 복장의 힘을 보여줍니다. |
馬子にも衣装という言葉は、服装の力を示しています。 | |
・ | 스니커는 캐주얼한 복장에 어울립니다. |
スニーカーはカジュアルな服装に合います。 | |
・ | 새까만 자켓은 어떤 복장에도 맞추기 좋아요. |
真っ黒いジャケットは、どんな服装にも合わせやすいです。 | |
・ | 이 연두색 신발이 캐주얼한 복장에 어울립니다. |
この黄緑色の靴がカジュアルな服装に合います。 | |
・ | 그의 복장은 완전히 회색 정장이었다. |
彼の服装は完全にグレーのスーツだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
복장(이) 터지다(ポクジャントジダ) | とても腹が立つ、いらいらする |
러닝복(ランニングウェア) > |
갈아입다(着替える) > |
상의(トップス) > |
신사 양복(紳士スーツ) > |
주름치마(ギャザースカート) > |
스타일리시(スタイリッシュ) > |
여름옷(夏服) > |
스커트를 입다(スカートを履く) > |
매무새(身なり) > |
방한복(防寒服) > |
뽀글파마(ポグルパーマ) > |
잠옷(パジャマ) > |
귀마개(耳当て) > |
스커트(スカート) > |
양복점(洋服店) > |
안감(裏地) > |
기장(衣服の丈) > |
실크(シルク) > |
웃옷(上着) > |
거들(ガードル) > |
사사 사이즈(XSサイズ) > |
복장(服装) > |
풀오버(パーカー) > |
겉감(表地) > |
양털(ウール) > |
단벌 신사(着た切り雀) > |
레인코트(レインコート) > |
옷고름(チョゴリの結び紐) > |
옷깃(襟) > |
군복(軍服) > |