「真っ黒だ」は韓国語で「새까맣다」という。
|
![]() |
・ | 피부가 새까맣게 탔다. |
肌が真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 그는 새까맣게 그을렸다. |
彼は真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다. |
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 햇볕에 타서 새까맣게 됐어. |
日焼けして真っ黒になった。 | |
・ | 담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다. |
タバコを何年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。 | |
・ | 그의 옷은 새까만 디자인으로 심플하지만 스타일리시합니다. |
彼の服は真っ黒いデザインで、シンプルですがスタイリッシュです。 | |
・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
・ | 새까만 자켓은 어떤 복장에도 맞추기 좋아요. |
真っ黒いジャケットは、どんな服装にも合わせやすいです。 | |
・ | 새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다. |
真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。 | |
・ | 그의 새까만 눈은 심오한 감정을 간직하고 있어요. |
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。 | |
・ | 그녀는 새까만 치마를 입고 파티에 나갔어요. |
彼女は真っ黒いスカートを身に着けて、パーティーに出かけました。 | |
・ | 그의 새까만 모자는 심플하면서도 멋스러워요. |
彼の真っ黒い帽子は、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
・ | 새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다. |
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。 | |
・ | 새까만 선글라스를 쓴 그는 멋있어요. |
真っ黒なサングラスをかけた彼はかっこいいです。 | |
・ | 새까만 깃털 새가 하늘을 날고 있어요. |
真っ黒な羽の鳥が空を飛んでいます。 | |
・ | 새까만 바위에 파도가 밀려오고 있어요. |
真っ黒な岩に波が打ち寄せています。 | |
・ | 새까만 배경에 하얀 글씨가 눈에 띕니다. |
真っ黒な背景に白い文字が目立ちます。 | |
・ | 땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다. |
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。 | |
・ | 얼굴이 새까맣게 그을렸다. |
顔が黒く日焼けした。 |
추저분하다(汚らわしい) > |
심오하다(奥深い) > |
채신없다(軽々しい) > |
앵간하다(かなりだ) > |
눈물겹다(涙ぐましい) > |
진배없다(等しい) > |
철두철미하다(徹底している) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
조으다(良い) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
고독하다(孤独だ) > |
포근하다(暖かい) > |
약다(抜け目ない) > |
무르다(性格がもろい) > |
여유있다(余裕がある) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
지독하다(とてもひどい) > |
불확실하다(不確かだ) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
찰지다(粘り気がある) > |
예사롭다(ごく平凡なことだ) > |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
호화스럽다(豪華だ) > |
능란하다(熟達している) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
남부럽잖다(他人がうらやましくない) > |
느리다(遅い) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
비열하다(卑劣だ) > |