「真っ黒だ」は韓国語で「새까맣다」という。
|
![]() |
・ | 피부가 새까맣게 탔다. |
肌が真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 그는 새까맣게 그을렸다. |
彼は真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다. |
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 햇볕에 타서 새까맣게 됐어. |
日焼けして真っ黒になった。 | |
・ | 담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다. |
タバコを何年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。 | |
・ | 그의 옷은 새까만 디자인으로 심플하지만 스타일리시합니다. |
彼の服は真っ黒いデザインで、シンプルですがスタイリッシュです。 | |
・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
・ | 새까만 자켓은 어떤 복장에도 맞추기 좋아요. |
真っ黒いジャケットは、どんな服装にも合わせやすいです。 | |
・ | 새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다. |
真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。 | |
・ | 그의 새까만 눈은 심오한 감정을 간직하고 있어요. |
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。 | |
・ | 그녀는 새까만 치마를 입고 파티에 나갔어요. |
彼女は真っ黒いスカートを身に着けて、パーティーに出かけました。 | |
・ | 그의 새까만 모자는 심플하면서도 멋스러워요. |
彼の真っ黒い帽子は、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
・ | 새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다. |
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。 | |
・ | 새까만 선글라스를 쓴 그는 멋있어요. |
真っ黒なサングラスをかけた彼はかっこいいです。 | |
・ | 새까만 깃털 새가 하늘을 날고 있어요. |
真っ黒な羽の鳥が空を飛んでいます。 | |
・ | 새까만 바위에 파도가 밀려오고 있어요. |
真っ黒な岩に波が打ち寄せています。 | |
・ | 새까만 배경에 하얀 글씨가 눈에 띕니다. |
真っ黒な背景に白い文字が目立ちます。 | |
・ | 땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다. |
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。 | |
・ | 얼굴이 새까맣게 그을렸다. |
顔が黒く日焼けした。 |
헐렁헐렁하다(だぶだぶだ) > |
적법하다(適法だ) > |
든든하다(心強い) > |
험악하다(険悪だ) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
알뜰하다(倹しい) > |
후련하다(すっきりする) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
강렬하다(強烈だ) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
도도하다(気位が高い) > |
스마트하다(スマートな) > |
느닷없다(突然だ) > |
저능하다(低脳だ) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
목석같다(無愛想だ) > |
우수하다(優秀だ) > |
응큼하다(腹黒い) > |
간략하다(簡略だ) > |
두껍다(厚い) > |
쟁쟁하다(音や声が今なお耳に残ってい.. > |
착실하다(まじめだ) > |
적막하다(寂寞たる) > |
능통하다(精通している) > |
널따랗다(広々としている) > |
힘차다(力強い) > |
틀림없다(間違いない) > |
못하다(うまくない) > |
불미하다(芳しくない) > |
불공평하다(不公平だ) > |