「真っ黒だ」は韓国語で「새까맣다」という。
|
・ | 피부가 새까맣게 탔다. |
肌が真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 그는 새까맣게 그을렸다. |
彼は真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다. |
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 햇볕에 타서 새까맣게 됐어. |
日焼けして真っ黒になった。 | |
・ | 담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다. |
タバコを何年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。 | |
・ | 그의 옷은 새까만 디자인으로 심플하지만 스타일리시합니다. |
彼の服は真っ黒いデザインで、シンプルですがスタイリッシュです。 | |
・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
・ | 새까만 자켓은 어떤 복장에도 맞추기 좋아요. |
真っ黒いジャケットは、どんな服装にも合わせやすいです。 | |
・ | 새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다. |
真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。 | |
・ | 그의 새까만 눈은 심오한 감정을 간직하고 있어요. |
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。 | |
・ | 그녀는 새까만 치마를 입고 파티에 나갔어요. |
彼女は真っ黒いスカートを身に着けて、パーティーに出かけました。 | |
・ | 그의 새까만 모자는 심플하면서도 멋스러워요. |
彼の真っ黒い帽子は、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
・ | 새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다. |
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。 | |
・ | 새까만 선글라스를 쓴 그는 멋있어요. |
真っ黒なサングラスをかけた彼はかっこいいです。 | |
・ | 새까만 깃털 새가 하늘을 날고 있어요. |
真っ黒な羽の鳥が空を飛んでいます。 | |
・ | 새까만 바위에 파도가 밀려오고 있어요. |
真っ黒な岩に波が打ち寄せています。 | |
・ | 새까만 배경에 하얀 글씨가 눈에 띕니다. |
真っ黒な背景に白い文字が目立ちます。 | |
・ | 땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다. |
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。 | |
・ | 얼굴이 새까맣게 그을렸다. |
顔が黒く日焼けした。 |
심술궂다(意地悪だ) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
듬성듬성하다(まばらに) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
시시하다(つまらない) > |
똑똑하다(利口だ) > |
세다(強い) > |
광대하다(広大だ) > |
태평하다(太平である) > |
형용되다(形容される) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
여릿하다(弱弱しい) > |
가상하다(感心だ) > |
기다려지다(待遠しい) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
실팍하다(頑丈だ) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
훨칠하다(すらりとしている) > |
고요하다(静かだ) > |
무르다(性格がもろい) > |
헛되다(むなしい) > |
화창하다(晴れる) > |
그쵸(そうでしょう) > |
시뻘겋다(真っ赤だ) > |
심대하다(甚大だ) > |
요긴하다(緊要だ) > |
평온하다(平穏だ) > |